عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1393]
المزيــد ...

Передається від Айші, нехай буде задоволений нею Аллаг, що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не ганьбіть померлих, адже вони вже зіштовхнулися з тим, що приготували для себе [за життя]».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1393]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, пояснив заборону зневажати померлих і принижувати їхню честь. Це — один із ганебних проявів поганої моралі, адже ці люди вже досягли того, що підготували собі своїми праведними чи грішними вчинками. І навіть якщо їх не досягають ці слова, шкода від них стосується живих.

Benefits from the Hadith

  1. Цей хадіс — доказ заборони зневажливо говорити про померлих.
  2. Утримання від зневаги до померлих — це врахування інтересів живих і засіб збереження безпеки суспільства від ворожнечі та ненависті.
  3. Мудрість заборони полягає в тому, що померлі вже отримали результат своїх справ, і їх ганьба нічого не змінить, а лише образить їхніх живих родичів.
  4. Людині слід утримуватися від слів, у яких немає користі.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)
More ...