A kategória (csoport): Virtues and Manners .
+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1393]
المزيــد ...

'Áisától (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ne szidalmazzátok a halottakat! Hiszen ők már elértek azt, amit korábban előre küldtek."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 1393]

A magyarázat

E hagyományban a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázza, hogy tilos szidalmazni a halottakat és nem szabad a becsületükbe gázolni, ez a legalantasabb erkölcsi jellemvonások közé tartozik. Hiszen ők már eljutottak azokhoz a dolgokhoz, amiket előre küldtek a kegyes vagy bűnös cselekedetekből. Továbbá ez a szidalmazás hozzájuk már nem ér el, ez csupán az élőket sújthatja.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh Oromo Kannada Azeri Üzbég Ukrán
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A hagyomány világos tilalmat ír le az elhunytak bántó szidalmazását illetően.
  2. Az elhunytak szidalmazásának elhagyása az élők érdekeinek a tiszteletben tartását is jelenti, illetve a társadalom épségének megőrzését is a baráti kapcsolatok megromlásától és a kölcsönös gyűlölködéstől.
  3. Szidalmazásuk megtiltásának a bölcsessége: ők már elérték mindazt, amit előre küldtek, ezért a szidalmazásuknak nincs semmi haszna, ez csupán a hátrahagyott rokonainak bántalmazását szolgálhatja.
  4. Nem megengedett az ember számára, hogy olyasmit mondjon, amiben nincs világos előny és haszon (maszlaha).