عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1393]
المزيــد ...

Ittaama e Aaysat yo Alla wele mbo( yo allah yardo he makko)o wii: Annabi yo jam e kisal ngon e makko maaki:(o wii)
" wotee njennee maayɓe, sabu ɓe njottiima e koɓe ngardinno ko".

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1393]

Sarhu on

Annabi yo jam e kisal ngon e makko ina ɓanngina harmude yennude maayɓe e yuwde guri maɓɓe, e wonde ɗum ko e jikkuuji bonɗi jeyaa, ɓeen ɓe njottiima koɓe ngardinno e golleeji moƴƴi wollo bonɗi, te kadi ngol jennugol yottotaako ɓe, ngol lorata tan ko wuurɓe.

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Hadiis o hollii harmude yennude maayɓe.
  2. Accude yennude maayɓe ko reende maslaha wuurɓe, e reende kisal renndo e dukooji e gañandiral.
  3. Woni ñeeñal haɗde yennudeɓe ko ɓe njottiima e ko ɓe ngardinno yennudeɓe nafatah, te ina e ɗuum lorde koreeji maɓɓe wuurɓr ɓe.
  4. Haananaani aade haalde ko alanah ɗum maslaha.
Hollu firaaɗe ɗen
Ɗemngel: Enngele Urdu Español Ko ɓuri (67)