Kategorija: Dorybės ir etiketas .
+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Aiša (tebūnie Allahas ja patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Nekeikite mirusiųjų, nes jie jau pasiekė pasekmę to, ką padarė.“

Sachych - Perdavė Al-Bukhari

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) atkreipia dėmesį į draudimą keikti mirusiuosius ir blogai kalbėti apie jų garbę. Tai yra laikoma viena iš blogų manierų. Taip yra todėl, kad jie pasiekė pasekmę to, ką padarė, bloga ar gera. Be to, mirusiųjų keikimas jų nepasiekia, veikiau tai kenkia tik gyviesiems.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų kalba Hausų kalba Portugalų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Tamilų kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Vokiečių kalba Japonų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Albanų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Hadisas įrodo, kad keikti mirusiuosius draudžiama.
  2. Susilaikymas nuo mirusiųjų keikimo tarnauja gyvųjų interesams ir apsaugo visuomenę nuo piktumo ir neapykantos.
  3. Už draudimo keikti mirusiuosius slypi išmintis, kad jie jau susiduria su savo poelgių pasekmėmis, o keikimas nieko neduos, o tik pakenks gyviesiems.
  4. Nereikėtų kalbėti žodžių, kurie neduoda jokios naudos.