Kategorija: Dorybės ir etiketas .

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1931]
المزيــد ...

Abu Ad-Darda (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Kas saugos savo brolio garbę jo nesant, Allahas apsaugos jo veidą nuo ugnies Teismo dieną.“

[Sachych] - [Perdavė At-Tirmidhi ir Achmed] - [Sunan At-Tirmidhi - 1931]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pranešė, kad jei musulmonas gins savo bičiulio musulmono garbę jam nesant, neleisdamas kitiems jo apkalbinėti, Allahas apsaugos jį nuo bausmės Teismo dieną.

Iš hadiso privalumų

  1. Musulmonus apkalbinėti ar šmeižti draudžiama.
  2. Atlyginimas yra tos pačios rūšies kaip ir poelgiai. Taigi, kas gins savo bičiulio musulmono garbę, Allahas gins jį nuo pragaro ugnies.
  3. Islamas yra brolybės ir abipusės paramos tarp musulmonų religija.
Žiūrėti vertimus
Kalba: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Daugiau (67)