ډلبندي: فضایل او آداب .
+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1393]
المزيــد ...

له عائشې رضي الله عنها څخه روایت دی وایې چې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا». "مړو ته ښکنځل مه کوئ، ځکه چې هغوی هغه څه ته ورغلي دي چې مخکې یې له ځان څخه لیږلي دي".

[صحيح] - [بخاري روايت کړی دی] - [صحیح بخاري - 1393]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم مړو ته د سپکاوي او د هغوی ابرو پسې د خبرو کولو حراموالی بیانوي او وايي چې دا له ناوړه اخلاقو څخه دي، ځکه چې هغوی هغه څه ته رسیدلي دي چې له نېکو او بدو عملونو څخه یې وړاندې کړي دي، نو لکه څرنګه چې دا ښکنځلې هغوی ته نه رسیږي، بلکه یوازې ژوندي ازاروي.

ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني سويډني امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي قرغیزي نیپالي یوروبایي لیتواني دري صربي صومالیایي تاجیکي کینیارونډا ژباړه رومانیایي ژباړه هنګري چیکي الموري ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف البلغارية آزري اوزبکي اوکراني الجورجية اللينجالا المقدونية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. دغه حدیث مړو ته د سپکو سپورو ویلو په حراموالي دلیل دی.
  2. د ژوندیو د مصلحت لپاره مړو ته د سپکو سپورو نه وییل او د ټولنې امنیت د جنجال او نفرت څخه ساتل.
  3. دوی ته د سپکو سپورو له ویلو څخه د ممانعت حکمت دا دی چې هغوی هغه څه ته ورغلي دي چې وړاندې یې کړي دي، نو دوی ته کنځلي کول کومه ګټه نه لري، بلکه پدې سره د هغوی ژوندي خپلوان ازاریږي.
  4. دا چې انسان ته داسې څه وېل په کار ندي چې خیر پکې نه وي.