Category: Virtues and Manners .

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1393]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

आयशाच्या अधिकारावर, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न होऊ, ती म्हणाली: पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"मृतांना शाप देऊ नका, कारण त्यांनी जे ठरवले होते ते त्यांनी आधीच पूर्ण केले आहे."

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1393]

Explanation

अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता आणि अल्लाहचे आशीर्वाद) यांनी मृतांना शाप देणे आणि त्यांच्या सन्मानाचा अभिमान बाळगणे आणि हे नैतिक दुष्कृत्यांपैकी एक आहे हे स्पष्ट केले, त्यांनी जे काही चांगले किंवा वाईट कृत्य केले, ते त्यांना मिळाले, हा शाप त्यांच्यापर्यंत पोहोचत नाही, तो फक्त सजीवांचे नुकसान करतो.

Benefits from the Hadith

  1. हदीस मृतांना शाप देण्याच्या मनाईचा पुरावा आहे.
  2. जिवंत लोकांचे हित लक्षात घेऊन आणि कलह आणि द्वेषापासून समाजाच्या सुरक्षिततेचे रक्षण करण्यासाठी मृतांना शाप देण्यापासून परावृत्त करणे.
  3. त्यांना शाप देण्यास मनाई करण्यामागील शहाणपण हे आहे की त्यांनी पूर्वी जे साध्य केले आहे ते त्यांनी साध्य केले आहे, म्हणून त्यांना शाप देऊन काही फायदा नाही आणि त्याच्या जिवंत नातेवाईकांचे नुकसान होत आहे.
  4. एखाद्या व्यक्तीने असे काही बोलू नये की ज्यामध्ये स्वारस्य नाही
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)
More ...