+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბდულლაჰ იბნ მას'უდისგან, რომელმაც თქვა: გავიგონე, რომ შუამავალი (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ამბობდა:
«ჭეშმარიტად, ადამიანთა შორის ყველაზე უარესნი ისინი არიან, ვისაც აღსასრულის საათი ცოცხლებს მოუსწრებს, და ისინი, ვინც საფლავებს თაყვანისცემის ადგილებად აქცევს».

[კარგი (ჰასან)] - [გადმოსცა აჰმადმა] - [მუსნად აჰმად - 3844]

განმარტება

შუამავალი (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვამცნობს ყველაზე უარეს ადამიანებზე. ესენი არიან ისინი, ვისაც აღსასრულის დღე ცოცხლებს მოუსწრებს, ასევე ისინი, ვინც საფლავებს თაყვანისცემის ადგილებად აქცევს, ლოცვებს აღავლენს მათთან ახლოს ან მათი მიმართულებით.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ბურმისური ტაილანდური გერმანული იაპონური პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული ტაჯიკური الموري მალაიური ორომო კანადური الولوف აზრბაიჯანული უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. საფლავებზე სამლოცველოების აგების აკრძალვა; რადგან ეს შირქისკენ (ალლაჰზე თანაზიარის დადგენისკენ) მიმავალი გზაა.
  2. აკრძალულია ლოცვა საფლავებთან, თუნდაც მათზე არ იყოს აშენებული რაიმე ნაგებობა. რადგან მეჩეთად ითვლება ნებისმიერი ადგილი, სადაც აღევლინება თაყვანისცემის ლოცვა, თუნდაც იქ არ იყოს შენობა.
  3. ის, ვინც წმინდანთა საფლავები თაყვანისცემის ადგილებად გადააქცია, რათა მათში ლოცვა აღავლინოს, ერთ-ერთი ყველაზე უარესი ქმნილებაა, თუნდაც ის ამტკიცებდეს, რომ მისი განზრახვა უზენაეს ალლაჰთან მიახლოებაა.
მეტი