+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

'Abdullah bin Mas'ud (må Allah vara nöjd med honom) berättade att han hörde Allahs sändebud ﷺ säga:
"Bland de värsta människorna är de som lever när timmen (domedagen) inträffar, och de som använder gravar som böneplatser."

[Godtagbar] - [Återberättad av Ahmad] - [Musnad Ahmad - 3844]

Förklaring

Profeten ﷺ berättar om de värsta människorna, vilka är dem som kommer att vara levande när domedagen inträffar, samt dem som använder gravar som böneplatser genom att be vid eller mot gravarna.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är förbjudet att bygga moskéer på gravar, eftersom det leder till avguderi.
  2. Det är förbjudet att be vid gravar, även om inget har byggts på dem, eftersom Masjid (moské) är den platsen som Sujud utförs på, även om det inte finns någon byggnad.
  3. Den som använder de rättfärdigas gravar som platser för bön är bland de värsta människorna, även om han påstår att han gör det för att närma sig Allah.