Listan på Hadither

Islam har byggts på fem
عربي الإنجليزية الأوردية
Berätta för mig om något i islam som jag sedan inte behöver fråga någon annan om.' Han sa: 'Säg: 'Jag tror på Allah', och var därefter stabil (på det).'
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag svär vid honom i vars hand min själ vilar i, att det varken finns en jude eller en kristen från det här samfundet som hör talas om mig, och därefter dör utan att ha trott på det som jag har blivit sänd med, utan att han hamnar i elden
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah har förbannat judarna och de kristna eftersom de gjorde sina profeters gravar till böneplatser
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah! Gör inte min grav till något som dyrkas
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag är självtillräcklig och inte i behov av något som helst partnerskap. Den som gör en handling vari han avgudar någon annan med Mig, ska Jag lämna både honom och hans avguderi
عربي الإنجليزية الأوردية
'Jag avsvär mig inför Allah från att ha någon av er ska vara min nära vän som jag älskar mest. Allah har tagit mig till den tjänaren som Han älskar mest, liksom Han har tagit Abraham till den tjänaren som Han älskade mest
عربي الإنجليزية الأوردية
Sannerligen, Allah blir avundsam och den troende blir avundsam, och Allahs avundsamhet uppstår när den troende överträder hans förbud
عربي الإنجليزية الأوردية
'Den som svär vid andra än Allah har begått otro eller avgudadyrkan'
عربي الإنجليزية الأوردية
”De jobbigaste bönerna för hycklarna är 'Isha'- och Fajr-bönen. Och om de hade vetat vilken förträfflighet de hade, skulle de kommit till dem, om så krypande
عربي الإنجليزية الأوردية
Bland de värsta människorna är de som lever när timmen (domedagen) inträffar, och de som använder gravar som böneplatser
عربي الإنجليزية الأوردية
Det jag fruktar mest för er är mindre avguderi." De sa: "Allahs sändebud! Vad är mindre avguderi?" Han sa: ”Ögontjäneri
عربي الإنجليزية الأوردية
Du kommer att komma till ett folk från Bokens anhängare. Låt det första som du kallar dem till vara att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud
عربي الإنجليزية الأوردية
Gå inte till överdrift i prisandet av mig likasom de kristna har gått till överdrift med Marias son. Jag är endast en tjänare. Säg därför 'Allahs tjänare och sändebud
عربي الإنجليزية الأوردية
Den lyckligaste som får erhålla min medling är den som uppriktigt från hjärtat säger att det inte finns någon sann gud utom Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
ska Allah föra in i paradiset oavsett vad han gör
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som möter Allah utan att inte ha satt någon vid Hans sida träder in i paradiset. Och den som möter Honom efter att ha satt någon vid Hans sida träder in i elden
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som dör när han har tillbett någon han jämställer med Allah hamnar i elden
عربي الإنجليزية الأوردية
De som går till överdrift
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som ger uppskov till den skuldsatte, som har svårt (att betala tillbaka lånet), eller minskar skuldsumman kommer Allah att ge skugga åt på domedagen under sin trons skugga, den dag då det inte finns någon annan skugga än hans skugga
عربي الإنجليزية الأوردية
Om Allah vill en person väl utsätter han denne för prövningar
عربي الإنجليزية الأوردية
Fråga mig inte om sådant som jag har lämnat outtalat. De som levde innan er gick under på grund av deras många frågor och deras meningsskiljaktigheter med sina profeter
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah för in alla goda och onda gärningar i en bok." Sedan förklarade han detta: "Om någon har för avsikt att göra en god gärning men inte utför den, skriver Allah att han betraktar den som en fullständig god gärning, och om han har för avsikt att göra den och även utför den skriver Allah att han betraktar den som tio goda gärningar, eller upp till sjuhundra gånger så mycket och flerfalt mer. Och om någon har för avsikt att göra en ond gärning men inte utför den, skriver Allah att han betraktar den som en fullständig god gärning, och om han har för avsikt att göra den och utför den, så skriver Allah in den som en enda ond gärning
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah tittar inte på era utseenden och på era egendomar, snarare tittar han på era hjärtan och era handlingar
عربي الإنجليزية الأوردية
'Islam innebär att du bekänner att ingen sann gud finns förutom Allah och att Muhammed är Allahs sändebud, att du utför bönen, ger allmosa, fastar under Ramadan och vallfärdar till huset, om du har medel till det
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som innoverar något i vår angelägenhet (islam) som inte tillhör den ska få det avvisat
عربي الإنجليزية الأوردية
Mina tjänare, jag har förbjudit förtryck för mig själv och jag har förbjudit det mellan er, förtryck därför inte varandra
عربي الإنجليزية الأوردية
'Unge pojke! Jag ska lära dig några fraser. Bevara Allah och Allah ska bevara dig. Bevara Allah och du ska finna honom framför dig. Om du ska fråga, fråga Allah. Om du ska be om hjälp, be Allah om hjälp
عربي الإنجليزية الأوردية
Hela mitt samfund ska träda in i paradiset utom de som vägrar
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som efterliknar ett folk tillhör dem
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag frågade profeten ﷺ: 'Vilken synd är störst i Allahs ögon?' Han sa: 'Att du sätter en like jämte Allah, när det är han som har skapat dig
عربي الإنجليزية الأوردية
Det är inte tillåtet för muslimen att bojkotta sin muslimske broder längre än tre nätter. När de träffas vänder båda sina ryggar mot varandra. Den bästa av dem är den som börjar med hälsningsfrasen [till den andre]
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som orsakar skada kommer att skadas av Allah, och den som orsakar svårigheter kommer att utsättas av svårigheter från Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Ni kommer förvisso att få se er Herre liksom ni ser fullmånen, ni kommer inte ha några svårigheter att se honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah ger den orättvise tidsfrist, men när han väl straffar honom släpper han inte taget om honom
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ska jag inte skicka iväg dig på ett uppdrag som Allahs sändebud ﷺ skickade iväg mig på? Lämna varken en bild utan att du förstör den eller en upphöjd grav utan att du jämnar ut den.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som tror på omen eller ber om omen, spår eller ber om spådom, trollar eller ber om trolldom
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som går till en siare och frågar honom något, får inte sin bön accepterad på fyrtio nätter
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som lär sig astrologi, lär sig magi; ju mer han lär sig av det ena, desto mer lär han sig av det andra
عربي الإنجليزية الأوردية
Tron består av över sjuttio - eller sextio - delar. Dess bästa del är orden 'Det finns ingen sann gud utom Allah', och dess lägsta del är att avlägsna något skadligt från vägen
عربي الإنجليزية الأوردية
Det skall inte hänga ett band av garn – eller ett band – runt en kamelhals utan att den skärs av.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som säger 'La ilaha illallah' (det finns ingen sann gud utom Allah), och förnekar det som dyrkas vid Allahs sida, får sin egendom och sitt blod skyddat, och hans räkenskap är hos Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
De barmhärtiga kommer den Nåderike att visa nåd över. Var barmhärtiga mot dem som är på jorden, så kommer han som är ovanför himlen att visa er nåd
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer att säga till den som kommer att få det mildaste straffet i helvetet på domedagen: ’Om du hade allt som finns på jorden, skulle du då ge det för att friköpa dig från detta straff?’ Han svarar då jakande. Då säger Allah: ’Jag begärde något mycket enklare än detta från dig när du var inne i Adam: att du inte skulle dyrka något vid min sida, men du insisterade på att göra det ändå.'
عربي الإنجليزية الأوردية
De korrekta orden har en Jinn stulit och hackat in i sin medhjälpares öra, likt en höna hackar, och sedan adderar de hundra lögner till det
عربي الإنجليزية الأوردية
Ingen vittnar om att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud, uppriktigt från sitt hjärta förutom att Allah skonar honom från elden
عربي الإنجليزية الأوردية
Vår Herre stiger ner till den lägsta himlen varje natt då den sista tredjedelen av natten återstår
عربي الإنجليزية الأوردية
Sitt inte på gravar, och be inte mot dem
عربي الإنجليزية الأوردية
'När en rättfärdig tjänare – eller en rättfärdig man – dör bland detta folk, bygger de en böneplats över hans grav
عربي الإنجليزية الأوردية
Islam har byggts på fem
عربي الإنجليزية الأوردية
Den av er som ser något orätt skall ändra på det med handen. Klarar han inte av det, gör han det med munnen. Klarar han inte av det, gör han det med hjärtat och det är det svagaste av tron
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som gör gott som muslim kommer inte att straffas för det den gjorde innan han blev muslim, och den som gör ont som muslim kommer att straffas för sina tidigare och senare (dåliga handlingar)
عربي الإنجليزية الأوردية
Om jag ber de obligatoriska bönerna, fastar Ramadan, anser det tillåtna vara tillåtet och det förbjudna vara förbjudet
عربي الإنجليزية الأوردية
Rening utgör halva tron. Frasen 'Alhamdulillah (Lov ske Allah)' fyller vågen, och frasen 'Subhanallah wal-hamdu lillah' (fri är Allah från brister, och lov ske Allah)' fyller allt mellan himmel och jord
عربي الإنجليزية الأوردية
Måhända att en man nås av en Hadith från mig varpå han, lutande på sin soffa, säger: 'Mellan oss och er är Allahs Bok
عربي الإنجليزية الأوردية
'Allahs rättighet över tjänarna är att de dyrkar honom och inte sätter någon vid hans sida. Tjänarnas rättighet över Allah är att han inte straffar den som inte sätter någon vid hans sida
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som dör utan att sätta något vid Allahs sida kommer att komma in i paradiset, och den som dör medan han sätter något vid Allahs sida kommer att träda in i elden.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Berätta för mig om något i islam som jag sedan inte behöver fråga någon annan om.' Han sa: 'Säg: 'Jag tror på Allah', och var därefter stabil (på det).'
عربي الإنجليزية الأوردية
På domedagen ska Allah välja ut en person från mitt samfund inför alla skapelser
عربي الإنجليزية الأوردية
Efter att Allah skapade paradiset och elden, skickade han Gabriel (frid vare med honom)
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah bestämde skapelsernas öden femtiotusen år
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag beordrar er att frukta Allah, och att lyssna och lyda [till ledaren] även om det så skulle vara en abessinsk slav. Efter mig kommer ni att se att se mycket splittring. Håll därför fast vid min Sunnah och de renläriga och vägledda kalifernas Sunnah
عربي الإنجليزية الأوردية
Det som står mellan en person att hamna i polyteism och otro är att han lämnar bönen
عربي الإنجليزية الأوردية
Pakten mellan oss och dem är bönen; den som lämnar den har följaktligen begått otro
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah förbjuder er från att svära vid era fäder
عربي الإنجليزية الأوردية
De första fallen som ska dömas bland människor på domedagen kommer att gälla blod
عربي الإنجليزية الأوردية
De straffas säkerligen, men de straffas inte för något allvarligt. En av dem skyddade inte sig mot urin, och den andre gick omkring och skvallrade
عربي الإنجليزية الأوردية
En man frågade profeten ﷺ om domedagen sägandes: 'När är domedagen?' Profeten ﷺ svarade: 'Vad har du förberett för den?'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ska jag inte berätta något om Dajjal för er, som ingen profet tidigare har berättat för sitt folk? Han är enögd, och han kommer att komma med vad som ser ut att vara paradiset och elden;
عربي الإنجليزية الأوردية
En person har samma religion som sin vän. Låt därför var och en noga tänka på vem han tar till vän
عربي الإنجليزية الأوردية
Skynda er att utföra goda gärningar innan det kommer att ske prövningar, som påminner om en mörk natt!
عربي الإنجليزية الأوردية
Det finns ingen (sann) gud utom Allah. Ve araberna för något fruktansvärt som närmar sig! Idag har en öppning stor som denna gjorts i muren som håller tillbaka Gog och Magog
عربي الإنجليزية الأوردية
Prövningarna kommer att fortsätta drabba den troende mannen och kvinnan, i deras hälsa, barn och rikedom, tills de möter Allah utan att de har några synder kvar
عربي الإنجليزية الأوردية
Säg inte: 'Det är som Allah och den och den vill'. Säg i stället: 'Det är som Allah vill, och sedan som den och den vill.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ni kommer helt säkert att följa de som levde innan er, tum för tum och aln för aln
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som kallar till vägledning får samma belöning som den som tar efter honom, utan att det förringar deras belöningar det minsta
عربي الإنجليزية الأوردية
Omen är avguderi, omen är avguderi, omen är avguderi - tre gånger". Det finns ingen av oss som inte upplever det, men Allah tar bort det genom att man sätter sin lit till Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Och vi sa: 'Du är vår mästare.' Han sa: 'Mästaren är Allah.' Vi sa: 'Och den bäste bland oss, och den bland oss med störst frikostighet.' Han sa: 'Säg det ni säger, eller delar av det ni säger, men låt inte Satan förvilla er.'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Människor! Akta er för att extremism i religionen. Det enda som förgjorde de före er, var extremism i religionen.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Det finns ingen smitta och inget dålig omen i fåglar, inga onda omen i ugglor och ingen otur i månaden Safar. Och fly från den spetälske som du skulle fly från ett lejon
عربي الإنجليزية الأوردية
Det finns varken smitta eller omen, men tycker jag om optimism." De sa: "Vad är optimism?" Han sa: "Ett gott ord
عربي الإنجليزية الأوردية
Profeten ﷺ sa beträffande al-Ansar: 'Endast den troende älskar dem, och endast hycklaren hatar dem. Allah älskar den som älskar dem, och Allah hatar den som hatar dem.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Sträva efter att komma nära [målet], och sikta rätt. Och vet att ingen av er kommer att blir räddad [från helvetet] genom sina handlingar." De frågade: "Inte ens du, Allahs sändebud?" Han svarade: "Inte ens jag – om inte Allah innesluter mig i sin nåd och godhet
عربي الإنجليزية الأوردية
Varje profet som Allah har sänt till ett folk före mig hade lärjungar och följeslagare som höll fast vid hans väg och följde hans befallningar. Men efter dem kom generationer som talade utan att handla och handlade utan vägledning
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag har fått fem gåvor som ingen före mig har fått
عربي الإنجليزية الأوردية
Vill ni att jag berättar för er vilka som är paradisets invånare? Det är varje ödmjuk och ringaktad person – om han svor en ed vid Allah, skulle Allah uppfylla den. Vill ni att jag berättar för er vilka som är helvetets invånare? Det är varje elak, högfärdig och arrogant människa
عربي الإنجليزية الأوردية
'Jag är såsom min tjänare tänker om mig, och jag är med honom när han nämner mig
عربي الإنجليزية الأوردية
'Det ska gå honom väl i händer om han talar sanning.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Den bästa dagen som solen går upp över är fredag
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon döljer en annan persons brister i denna värld, kommer Allah att dölja dennes brister på uppståndelsens dag
عربي الإنجليزية الأوردية
Vad är det för trohetsed vi ger dig?' Han svarade: 'Att ni dyrkar Allah och inte dyrkar något vid hans sida, ber de fem bönerna, lyder (han sa något lågmält) och inte ber människor om något.'
عربي الإنجليزية الأوردية
När en muslim blir frågad i graven, vittnar han om att det inte finns någon [sann] gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag har blivit beordrad att strida mot människorna till dess att de säger att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud, att de förrättar bönen och ger allmosa
عربي الإنجليزية الأوردية
'Den troende kommer att föras nära sin Herre på uppståndelsens dag, tills han lägger sitt skydd och hölje över honom. Då påminner han honom om hans synder
عربي الإنجليزية الأوردية
'Du har frågat mig om en stor sak, men den är lätt för den som Allah gör den lätt för
عربي الإنجليزية الأوردية
Människor! Allah är god och accepterar endast det som är gott, och han har befallt de troende med samma sak som han befallde sändebuden
عربي الإنجليزية الأوردية
'Döda honom inte, för om du dödar honom så kommer han att vara i samma ställning som du var innan du dödade honom, och du kommer att vara i samma ställning som han var innan han uttalade de ord han sa.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Tjänarens fötter kommer inte att röra på sig på domedagen förrän han frågas om hans liv och hur han har tillbringat det, om hans kunskap och hur han har praktiserat den, om hans egendom och hur han har tjänat ihop den och var han har spenderat den, och om hans kropp och hur han har använt den
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag ska ge denna fana till en man som älskar Allah och hans sändebud, och genom honom kommer Allah att ge seger
عربي الإنجليزية الأوردية
De troende i sin ömsesidiga kärlek, barmhärtighet och medkänsla är likt en enda kropp; om en kroppsdel värker, lider resten av kroppen av feber och sömnlöshet
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som slår sina kinder, river sina kläder och ropar med rop som hör till den för-islamiska tiden är inte en av oss
عربي الإنجليزية الأوردية
'Adams barn! Så länge du ber till mig och hoppas på min nåd, förlåter jag dig oavsett vad du har gjort, och det bekymrar mig inte
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den starke troende är bättre och mer älskad av Allah än den svage troende – och i båda finns det gott
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag svär vid honom vars hand min själ vilar i, att ni säkerligen kommer att följa de tidigare folkens väg.'
عربي الإنجليزية الأوردية
En man kom till profeten ﷺ och talade med honom om något. Sedan sa han: 'Det är som Allah och du vill'. Då sa profeten ﷺ: 'Har du gjort mig till Allahs jämlike? Säg att det endast är som Allah vill.'
عربي الإنجليزية الأوردية
''A’ishah! Människorna som får det strängaste straffet på domedagen är de som utmanar Allahs skapelse.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Adams son förnekade mig, men han hade inte rätt till det, och han förolämpade mig, men han hade inte rätt till det
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som visar fientlighet mot min troende och gudfruktiga tjänare kommer jag att förklara krig mot. Min tjänare närmar sig inte mig med något jag älskar som med det som jag har ålagt honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Två saker som människor begår är otro: att skymfa andras härkomst och att jämra sig över döda
عربي الإنجليزية الأوردية
Vet ni vem den riktigt fattige är?
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon äger guld eller silver men gör vad som är obligatoriskt med dem, så kommer dessa att smältas ner till plattor av eld på domedagen
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer att tala med var och en av er, och det kommer inte att finnas någon tolk mellan honom och Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
'Den som hänger en amulett har begått avguderi.'
عربي الإنجليزية الأوردية
När profeten ﷺ gick in i moskén, brukade han säga: "A'udhu billahil-'Adhim, wa bi wajhihil-Karim, wa sultanihil-Qadim, minal-shaytanil-rajim" (Jag söker skydd hos Allah den Väldige, hos hans ärofulla ansikte och hans eviga makt, från den förkastade djävulen)
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer att säga till paradisets invånare: 'Paradisets folk!' De svarar: 'Vi svarar dig med glädje, om och om igen, vår Herre.' Allah säger: 'Är ni nöjda?' De svarar: ’Hur skulle vi kunna vara något annat än nöjda, när du har gett oss vad du inte har gett någon annan från din skapelse?'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ingen man anklagar en annan man för synd eller för otro, utan att det slår tillbaka på honom själv ifall den andre inte är som han påstår
عربي الإنجليزية الأوردية
Änglarna träder inte in i ett hus där det finns en hund eller en bild (av något levande, med själ)
عربي الإنجليزية الأوردية
Änglar närvarar inte med ett sällskap där det finns en hund eller en bjällra
عربي الإنجليزية الأوردية
Svär inte vid de falska gudarna, och inte heller vid era fäder
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den som svär vid sin pålitlighet är inte en av oss.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Muslimen är han som fredar muslimerna med sin tunga och sin hand, och utvandraren är han som lämnar sådant som Allah har förbjudit
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den som, när han hör kallelsen till bönen, säger: ‘Allah! Herre över denna fulländade kallelse och den bestående bönen, ge Muhammed den högsta graden i paradiset och den särskilda förtjänsten, och uppväck honom till den prisade ställningen du har lovat honom’, så blir min förbön garanterad för honom på uppståndelsens dag.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Förolämpa inte mina följeslagare! För även om någon av er skulle spendera lika mycket som berget Uhud i guld, skulle det inte kunna motsvara en Mudd av vad någon av dem spenderat, eller ens hälften av en Mudd
عربي الإنجليزية الأوردية
att Allahs sändebud ﷺ sa till Abu Bakr och 'Umar: ”Dessa två är ledarna för de personer i paradiset som är i medelåldern. Det gäller såväl de första människorna som de sista, med undantag för profeterna och sändebuden.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Al-Hasan och al-Husayn är ledarna för paradisets ungdomar.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Denna angelägenhet kommer definitivt att nå så långt som natten och dagen når. Allah kommer att föra in denna religion i alla hus gjorda av lera eller päls
عربي الإنجليزية الأوردية
Han kommer inte att gagnas av det. Inte en enda dag sa han: 'Herre! Förlåt mig mina synder på domedagen.'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Vet ni vad er Herre sa?' De svarade: ”Allah och hans sändebud vet bättre.' Profeten ﷺ sa: 'Allah sa: ”Några av mina tjänare har gått morgonen till mötes i form av att tro på mig, och somliga i form av att begå otro
عربي الإنجليزية الأوردية
Vi finner förfärliga tankar inom oss som vi aldrig någonsin skulle kunna yttra på grund av dess allvar.' Han ﷺ frågade: 'Har ni verkligen upplevt detta?', varpå de svarade jakande. Då sa han ﷺ: 'Det där är ren tro.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Lovpris tillkommer Allah som reducerat hans (Shaytans) onda uppsåt till viskningar
عربي الإنجليزية الأوردية
Shaytan kommer till någon av er och säger: 'Vem skapade det och det, vem skapade det och det?' tills han säger: 'Vem skapade din Herre?'. Om en person upplever detta ska han söka skydd hos Allah och avstå från det
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer inte att beröva den troende på någon god handling. Han kommer att ges för den i detta liv och belönas för den i nästa liv
عربي الإنجليزية الأوردية
'Du har konverterat till islam utifrån den godhet som du har gjort.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Hycklaren är som ett får som går fram och tillbaka mellan två flockar: han går en gång till den ena, och en annan gång till den andra
عربي الإنجليزية الأوردية
Säkerligen blir tron inom er utsliten likt ett klädesplagg blir utslitet; be därför Allah att han förnyar tron i era hjärtan
عربي الإنجليزية الأوردية
'Från domedagens tecken är att kunskap försvinner, okunskap råder, mycken otukt och mycket alkoholförtäring. Männen kommer att bli få och kvinnorna kommer att bli många, så att det går femtio kvinnor på en man som ser efter dem.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Timmen (domedagen) kommer inte att äga rum förrän en man passerar en annan mans grav och säger: 'Om jag ändå vore på hans plats!'
عربي الإنجليزية الأوردية
Timmen (domedagen) kommer inte att inträffa förrän ni strider mot judarna, tills en sten som en jude gömmer sig bakom säger: 'Muslim! Det finns en jude bakom mig, döda honom!'
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag svär vid den vars hand min själv vilar i, att Jesus, Marias son, snart kommer att stiga ned till er, som en rättvis domare. Han kommer att förstöra kors, döda grisar och upphäva skyddskatten. Pengar kommer att finnas i överflöd, till den grad att ingen vill ta emot dem
عربي الإنجليزية الأوردية
Timmen (domedagen) kommer inte inträffa förrän solen stiger upp från väster. När den går upp och människor ser den kommer alla att tro
عربي الإنجليزية الأوردية
“Timmen (domedagen) kommer inte att äga rum förrän tiden närmar sig
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer att ta jorden i sitt grepp, rulla ihop himlarna i sin högra hand och sedan säga: 'Jag är Kungen! Var är jordens kungar?'
عربي الإنجليزية الأوردية
Min damm är en månadslång färd (lång som bred). Dess vatten är vitare än mjölk och dess doft är ljuvligare än mysk
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag kommer att stå vid dammen för att se vem av er som kommer till mig. Vissa människor kommer att tas bort från mig, varpå jag säger: 'Herre! De är från mig och mitt samfund!'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Vid den vars hand Muhammeds själ vilar i! Dess dryckeskärl är fler till antalet än stjärnorna och himlakropparna på himlen
عربي الإنجليزية الأوردية
Döden kommer att föras fram i form av ett svartvitt får
عربي الإنجليزية الأوردية
Elden ni använder är en sjuttiondel av helvetes eld
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ - den sannfärdige och den besannade - sa följande till oss: 'Var och en av er [har varit] en droppe som samlats i sin moders sköte under fyrtio dagar och fyrtio nätter
عربي الإنجليزية الأوردية
Allt sker utifrån det förutbestämda, till och med oförmåga och skicklighet, eller skicklighet och oförmåga
عربي الإنجليزية الأوردية
Om Allah har förutbestämt att en tjänare ska dö på en särskild plats ger han honom en anledning att ta sig dit
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag är Dimam bin Tha'labah, från Banu Sa'd bin Bakrs bror.'
عربي الإنجليزية الأوردية
“Profeten ﷺ nämnde något och sa: 'Det är under den tiden som kunskapen kommer att försvinna
عربي الإنجليزية الأوردية
'Varken bekräfta eller förneka det skriftens folk säger, och säg istället: 'Vi tror på Allah och på det som har sänts ner till oss'
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ fick uppenbarelsen när han var 40 år
عربي الإنجليزية الأوردية
Judarna är dem som har drabbats av Allahs vrede, och de vilsna är de kristna
عربي الإنجليزية الأوردية
Hur mycket du straffade dem kommer att jämföras med hur mycket de förrådde dig, var olydiga mot dig och ljög för dig
عربي الإنجليزية الأوردية
Är inte han som var kapabel att få honom att gå med sina ben i det världsliga livet, även kapabel att få honom att gå på sitt ansikte på domedagen
عربي الإنجليزية الأوردية
Säg: 'Det finns ingen sann gud utom Allah', och jag kommer att vittna åt dig på domedagen
عربي الإنجليزية الأوردية
'Det du säger och kallar till är säkerligen bra, men kan du berätta om det finns någon botgörelse för de vi tidigare har gjort?
عربي الإنجليزية الأوردية
Återvänd till honom och berätta för honom att han inte tillhör eldens invånare, snarare tillhör han paradisets invånare
عربي الإنجليزية الأوردية
'Och den dagen ska ni ställas till svars för [vad ni gjorde av] det goda som skänktes er [i livet
عربي الإنجليزية الأوردية
I slutet av tiden kommer det finnas människor från mitt samfunder som kommer att berätta saker för er som varken ni eller era förfäder har hört. Både ni och dem ska akta er!
عربي الإنجليزية الأوردية
'Skriv! För jag svär vid honom i vars hand min själ vilar, att endast sanning kommer ut ur den.'
عربي الإنجليزية الأوردية
När ni hör böneutroparen ska ni upprepa det han säger. Hylla mig sedan
عربي الإنجليزية الأوردية
Det är en djävul som heter Khinzab. Om du känner av honom så ska du be om Allahs skydd från honom, och spotta tre gånger mot din vänstra sida
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som är nöjd med Allah som sin Herre, med islam som sin religion och med Muhammed som sin profet, har upplevt trons sanna glädje
عربي الإنجليزية الأوردية
Fyra [egenskaper] gör en person till en fullständig hycklare, och den som har en av dessa egenskaper har en hycklares egenskap tills han överger den: när han talar ljuger han, när han lovar något bryter han sitt löfte, när han får ett förtroende sviker han det, och när han tvistar beter han sig gränslöst
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som riktar vapen mot oss, är inte en av oss
عربي الإنجليزية الأوردية
Jag vet att du bara är en sten, du kan varken skada eller gagna. Om jag inte hade sett profeten ﷺ pussa dig, hade jag inte pussat dig.'”
عربي الإنجليزية الأوردية
”När den avlidne lyfts upp och männen bär honom på sina axlar, så säger han, om han varit rättfärdig: ‘För mig framåt!
عربي الإنجليزية الأوردية
”Solen kommer att föras nära skapelsen på domedagen, tills den befinner sig på ett avstånd av ungefär en mil från dem.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ tog avstånd från den som höjer sin röst [i klagan vid olycka], från den som rakar sitt hår [i sorg], och från den som river sönder sina kläder [vid olycka].'”
عربي الإنجليزية الأوردية
”En muslim har sex rättigheter över sin muslimska broder." Varpå han ﷺ frågades: "Allahs sändebud, vilka är dessa?" Han ﷺ svarade: "När du möter honom, ska du hälsa på honom. När han ger dig en inbjudan, ska du besvara den. När han ber dig om råd, ska du ge honom råd. När han nyser och säger ’Alhamdulillah’, ska du säga: ’Må Allah förbarma sig över dig’. När han blir sjuk, ska du besöka honom. Och när han dör, ska du närvara vid hans begravning.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Allah har fördömt judarna och de kristna; de tog sina profeters gravar till platser för bön.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den som memorerar tio verser från början av Surat al-Kahf kommer att skyddas från Dajjal.” I en annan återberättelse: ”…från slutet av Surat al-Kahf.”
عربي الإنجليزية الأوردية
'Litar ni inte på mig, trots att jag är anförtrodd av han som är ovanför himlen? Budskapet från himlen kommer till mig morgon och kväll.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Du ska få allt du önskat, och lika mycket till.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah samlar de första och de sista på en och samma slätt. Den som ropar ut låter alla höra och alla kommer att vara inom synhåll. Solen kommer nära, och människorna drabbas då av sådan ångest och sådant lidande att de varken förmår att bära eller uthärda den
عربي الإنجليزية الأوردية
”Allahs sändebud förbannade mannen som klär sig i kvinnors klädsel och kvinnan som klär sig i mäns klädsel.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den första gruppen som träder in i paradiset, kommer att ha ansikten upplysta likt fullmånen. De som följer efter dem kommer att vara likt den klarast lysande stjärnan på himlen
عربي الإنجليزية الإندونيسية
När ni ber Allah, be honom då om al-Firdaws.”
عربي الإنجليزية الإندونيسية
”En grupp ur mitt samfund kommer alltid att framträda tydligt och stå fast vid sanningen, tills Allahs befallning når dem, och de kommer då fortfarande att vara framträdande.”
عربي الإنجليزية الإندونيسية
”Om en man säger till sin broder: ’Du är en otrogen’, kommer det att slå tillbaka på någon av dem två. Om det han säger är sant, gäller det den andre, men om det inte är sant, faller skulden tillbaka till honom själv.”
عربي الإنجليزية الإندونيسية
”De bästa bland er är min generation, därefter de som följer dem, och därefter de som följer dem.”
عربي الإنجليزية الإندونيسية