+ -

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعًا يَقُولُ:
«لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ» وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا، قَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3346]
المزيــد ...

Zaynab bint Jahsh (må Allah vara nöjd med henne) berättade att profeten ﷺ kom in till henne upprörd och sa:
"Det finns ingen (sann) gud utom Allah. Ve araberna för något fruktansvärt som närmar sig! Idag har en öppning stor som denna gjorts i muren som håller tillbaka Gog och Magog." Han gjorde en cirkel med tummen och pekfingret. Zaynab bint Jahsh frågade: "Allahs sändebud! Kommer vi att gå under, även om det finns rättfärdiga bland oss?" Han svarade: "Ja, när synder förekommer i överflöd."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 3346]

Förklaring

Profeten ﷺ kom in till Zaynab bint Jahsh (må Allah vara nöjd med henne) och var mycket upprörd och oroad, och han sa: "Det finns ingen (sann) gud utom Allah," vilket indikerar på att något förskräckligt håller på att hända, och att det enda skyddet är att söka tillflykt hos Allah. Sedan sa han ﷺ: "Att det är ett stort hot som närmar sig araberna, och att en liten öppning har skapats i muren som byggdes av Dhul-Qarnayn för att hålla tillbaka Gog och Magog." Zaynab (må Allah vara nöjd med henne) undrade hur fördärv kan drabba dem, trots att det finns rättfärdiga troende bland dem. Profeten ﷺ förklarade att när synder som olydnad till Allah, otukt, alkoholförtäring och annat sprider sig i överflöd, kommer straffet att drabba alla.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Rädsla får inte den troendes hjärta att bli distraherad från att minnas Allah, eftersom det är genom att minnas honom som hjärtat finner ro.
  2. Hadithen är en uppmaning till att fördöma synder och att hindra att de förekommer.
  3. Ett straff som omfattar alla kan inträffa på grund av att synder blivit vanliga och utspridda och att de inte fördöms, även om de rättfärdiga är många.
  4. Svårigheter och katastrofer drabbar alla, både rättfärdiga och orättfärdiga, men på domedagen kommer de att återuppväckas enligt sina avsikter.
  5. Profeten ﷺ nämnde araberna specifikt, eftersom de utgjorde majoriteten av muslimerna vid den tiden.