+ -

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعًا يَقُولُ:
«لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ» وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا، قَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3346]
المزيــد ...

Zainab binti Jaḥsy -raḍiyallāhu 'anhā- meriwayatkan, bahwa Nabi ﷺ masuk menemuinya dalam kondisi sangat cemas sambil mengucapkan,
"Lā ilāha illallāh (Tiada ilah yang berhak disembah selain Allah)! Celakalah orang-orang Arab karena adanya keburukan yang telah dekat. Hari ini telah dibuka sebesar ini dari tembok penghalang Yakjuj dan Makjuj." Beliau mengucapkan itu sambil melingkarkan ibu jari dengan jari setelahnya (telunjuk). Zainab binti Jaḥsy melanjutkan: Aku bertanya, "Wahai Rasulullah! Apakah kami akan binasa sementara di tengah kami ada orang-orang saleh?" Beliau menjawab, "Ya, apabila banyak keburukan."

[Sahih] - [Muttafaq 'alaihi] - [Sahih Bukhari - 3346]

Uraian

Nabi ﷺ masuk menemui Zainab binti Jaḥsy -raḍiyallāhu 'anhā- dalam keadaan sangat takut dan cemas sambil mengucapkan: lā ilāha illallāh; untuk menyampaikan kemungkinan adanya perkara buruk yang akan terjadi dan tidak ada jalan keselamatan darinya kecuali dengan kembali kepada Allah -Ta'ālā-. Kemudian beliau ﷺ bersabda, Celakalah bangsa Arab karena adanya keburukan yang telah dekat waktu terjadinya. Hari ini telah dibuka sebagian tembok penghalang Yakjuj dan Makjuj, yaitu tembok yang dibangun oleh Zulkarnain, seukuran ini. Beliau membuat lingkaran dengan ibu jari beliau dan jari setelahnya. Zainab -raḍiyallāhu 'anhā- bertanya: Bagaimana Allah akan menimpakan pada kami kebinasaan padahal di tengah-tengah kami terdapat orang-orang mukmin yang saleh? Nabi ﷺ bersabda: Apabila keburukan berupa kefasikan, kejahatan, kemaksiatan, zina, khamar dan lainnya telah menjamur, maka kebinasaan akan menimpa semua orang.

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Sinhala Indian China Persia Orang Vietnam Tagalog Kurdi Hausa Portugis Malayalam Telugu Swahili Thai Postho Assam Swedia Amhar Belanda Gujarat Kirgiz Nepal Romania Malagasi
Tampilkan Terjemahan

Faidah dari Hadis

  1. 1- Rasa cemas tidak akan memalingkan hati seorang mukmin dari mengingat Allah ketika takut, karena dengan mengingat Allah hati menjadi tenang.
  2. 2- Anjuran untuk mengingkari kemaksiatan dan mencegahnya agar tidak terjadi.
  3. 3- Kebinasaan yang bersifat umum akan terjadi karena banyak dan tersebarnya kemaksiatan serta tidak ada pengingkaran padanya walaupun banyak orang saleh.
  4. 4- Musibah akan melanda semua orang; orang saleh dan orang yang jahat, tetapi mereka akan dibangkitkan sesuai niat mereka.
  5. 5- Penyebutan bangsa Arab secara khusus dalam sabda beliau: "Kecelakaan bagi bangsa Arab karena adanya keburukan yang telah dekat", karena mereka yang paling banyak masuk Islam saat beliau mengucapkan hal itu.
Tampilan lengkap...