+ -

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعًا يَقُولُ:
«لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ» وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا، قَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3346]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

झैनाब बिंत जहश यांच्याकडून असे वर्णन केले गेले आहे की अल्लाहचे प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, घाबरून तिच्याकडे आले आणि म्हणाले:
"सर्वशक्तिमान अल्लाहशिवाय कोणीही खरा देव नाही, अरबस्तानचा विनाश या दुष्टातूनच होणार आहे, ज्याची वेळ आली आहे. आज गोग आणि मागोगच्या भिंतीमध्ये अशी दरड निर्माण झाली आहे ", त्यांनी आपल्या अंगठ्याने आणि तर्जनीने वर्तुळ बनवून ते स्पष्ट केले, उम्म अल-मुमिनीन झैनाब बिंत जहश (अल्लाह प्रसन्न) म्हणतात: मी म्हणालो: हे अल्लाहचे मेसेंजर! आपल्यात चांगली माणसे असतील, तरीही आपला नाश होणार? तो म्हणाला: “हो! जेव्हा वाईट गोष्टी वाढतील"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3346]

Explanation

अल्लाहचे प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, जैनब बिंत जहश यांच्याकडे आले, देव त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, हे शब्द तुमच्या जिभेवर चालू राहिले: "ला इलाहा इल्ला अल्लाह", हे सर्व सांगत होते की काहीतरी अनिष्ट घडणे अपेक्षित आहे, ज्यातून मुक्त होण्याचा एकमेव मार्ग म्हणजे अल्लाहची प्रार्थना करणे, मग अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) म्हणाले: अरबस्तानचा नाश या वाईटातून होत आहे, ज्याची वेळ जवळ आली आहे. आज गोग आणि मागोगच्या भिंतीला अशी भेगा पडली आहेत, असे म्हणत त्याने अंगठा आणि तर्जनी यांनी वर्तुळ केले, येथे हे लक्षात घेतले पाहिजे की यजुज-माजुजची भिंत धूल-करनैनने बांधलेल्या तटबंदीचा संदर्भ देते, जैनब (रा.) म्हणाली: अल्लाह आमचा नाश कसा करेल, तर धार्मिक लोक आमच्यामध्ये राहतील? प्रत्युत्तरात तो म्हणाला: जेव्हा घाणेरडे कृत्ये, जसे की भ्रष्टता, पाप आणि मद्यपान इत्यादी वाढतात, तेव्हा सामान्य विनाश होईल.

Benefits from the Hadith

  1. दहशतीमुळे श्रद्धावानाचे हृदय अल्लाहचे स्मरण विसरत नाही; कारण अल्लाहच्या स्मरणाने हृदयाला शांती मिळते.
  2. पापांना नकार देण्यासाठी आणि त्यांना होण्यापासून रोखण्यासाठी प्रोत्साहन.
  3. मोठ्या संख्येने पापे, त्यांचा प्रसार आणि त्यांना नकार न दिल्याने सामान्य विनाश होतो, जरी धार्मिक लोक बरेच असले तरीही.
  4. चांगल्या आणि वाईट सर्व लोकांवर दुर्दैवी प्रसंग येतात, परंतु त्यांचे त्यांच्या हेतूंनुसार पुनरुत्थान केले जाते.
  5. त्याने अरबांना एकटे केले जेव्हा तो म्हणाला: “अरबांचा धिक्कार असो की वाईट गोष्टी जवळ आल्या आहेत”; कारण ते म्हटल्यावर इस्लाम स्वीकारणारे बहुसंख्य आहेत.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...