+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا، كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: أَفَلَكَ عُذْرٌ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً، فَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ، فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولُ: احْضُرْ وَزْنَكَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَقَالَ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ، قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ، وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ، فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ، وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ، فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللهِ شَيْءٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2639]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन अमर बिन अल-आस यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला: अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
" पुनरुत्थानाच्या दिवशी, अल्लाह माझ्या उम्मेतून एक व्यक्ती निवडेल आणि त्याला सर्व लोकांसमोर आणेल , आणि त्याच्यासमोर (त्याच्या पापांची) नव्याण्णव कार्यालये पसरवली जातील. प्रत्येक कार्यालय नजरेच्या टप्प्यात असेल, मग अल्लाह सर्वशक्तिमान विचारेल: तो यापैकी काही नाकारतो का? माझ्या पालक शास्त्रींनी तुमच्यावर अन्याय केला आहे का? तो म्हणेल: नाही, माझ्या प्रभु! मग अल्लाह म्हणेल: तुमच्याकडे काही निमित्त आहे का? तो म्हणेल: नाही, माझ्या प्रभु! अल्लाह म्हणेल (काही फरक पडत नाही) आमच्याकडे तुमचे एक चांगले काम आहे. आज तुमच्यावर अन्याय होणार नाही, मग कागदाचा तुकडा बाहेर काढला जाईल ज्यावर लिहिले जाईल "मी साक्ष देतो की अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही आणि मुहम्मद त्याचे गुलाम आणि त्याचे दूत आहेत." अल्लाह म्हणेल: जा आणि आपल्या कर्मांच्या वजनासाठी उपस्थित रहा. तो म्हणेल: हे माझ्या प्रभु! या कार्यालयांसमोरील या पेपरची काय स्थिती आहे? अल्लाह म्हणेल: तुमच्यावर अन्याय होणार नाही, तो (अल्लाहचा शांती आणि आशीर्वाद) म्हणाला: मग ती सर्व कार्यालये (रजिस्टर) एका थरात आणि तो कागद दुसऱ्या थरात ठेवला जाईल. मग ती सर्व कार्यालये हलकी आणि कागद जड ठरतील, जेव्हा अल्लाहच्या नावाने (म्हणजे त्याच्या तुलनेत) एखाद्या गोष्टीचे वजन केले जाते तेव्हा ती वस्तू त्यापेक्षा जड होऊ शकत नाही.

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي - 2639]

Explanation

पैगंबर आणि आशीर्वाद अल्लाह म्हणाले की अल्लाह एका व्यक्तीची निवड करेल आणि न्यायाच्या दिवशी त्याला सर्व प्राण्यांसमोर आणेल त्याला प्रत्यक्षात हिशेब मागितला जाईल. म्हणून, अल्लाह त्याच्यापुढे नव्याण्णव कार्यालये पसरवेल, ज्यात त्याच्या वाईट कृत्यांचे शास्त्र असेल, जे तो या जगात करत असे. प्रत्येक कार्यालय नजर जाईल तितके पसरले जाईल, मग सर्वशक्तिमान अल्लाह या माणसाला म्हणतो: या नोंदींमध्ये जे काही लिहिले आहे ते तू नाकारतोस का? माझ्या देवदूतांनी, शास्त्रींनी तुमच्यावर अन्याय केला आहे का? तो माणूस म्हणतो: नाही, प्रभु. मग सर्वशक्तिमान अल्लाह म्हणतो: या जगात तुम्ही केलेल्या कर्मासाठी तुमच्याकडे निमित्त आहे का? मग ती उपेक्षा, चूक किंवा अज्ञान असो, तो माणूस म्हणतो: नाही, प्रभु, माझ्याकडे निमित्त नाही. मग सर्वशक्तिमान अल्लाह म्हणतो: होय, खरंच तू आमच्यावर चांगले काम केले आहेस आणि आज तुझ्यावर कोणताही अन्याय झाला नाही. तो म्हणाला: तो एक कार्ड काढतो ज्यावर लिहिलेले आहे: मी साक्ष देतो की अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही आणि मी साक्ष देतो की मुहम्मद त्याचा सेवक आणि मेसेंजर आहे. मग सर्वशक्तिमान अल्लाह म्हणतो: या माणसाकडे, तुझे तराजू आण. तो मनुष्य आश्चर्यचकित होऊन म्हणतो: हे परमेश्वरा! या नोंदींसह या कार्डचे वजन किती आहे ?! आणि सर्वशक्तिमान अल्लाह म्हणाला: तुमच्यावर अन्याय होणार नाही. त्यामुळे सर्व कार्यालये एका कॉलममध्ये आणि ही स्लिप दुसऱ्या कॉलममध्ये ठेवण्यात येणार आहे. अखेरीस तो मजला वर येईल, सर्व कार्यालये असतील, आणि झाकण वाकले जाईल, ज्यामध्ये स्लिप ठेवली जाते.अशा प्रकारे, अल्लाह या व्यक्तीला त्याच्या क्षमाने आशीर्वाद देईल.

Benefits from the Hadith

  1. तौहीद या शब्दाची महती: अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही याची ग्वाही आणि तराजूमध्ये त्याचे वजन.
  2. हे सांगणे पुरेसे नाही: अल्लाहशिवाय देव नाही, फक्त जिभेसह, परंतु त्याचा अर्थ जाणून घेणे आणि त्यानुसार कार्य करणे आवश्यक आहे.
  3. प्रामाणिकपणा आणि एकेश्वरवादाची शक्ती ही पापांच्या प्रायश्चित्ताचे कारण आहे.
  4. विश्वास हा अंतःकरणातील प्रामाणिकपणापेक्षा वेगळा आहे, काही लोक हे शब्द बोलू शकतात, परंतु ते त्यांच्या पापांमुळे दुःख भोगत आहेत.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...