+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا، كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: أَفَلَكَ عُذْرٌ؟ فَيَقُولُ: لَا يَا رَبِّ، فَيَقُولُ: بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً، فَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ، فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولُ: احْضُرْ وَزْنَكَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَقَالَ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ، قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ، وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ، فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ، وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ، فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللهِ شَيْءٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2639]
المزيــد ...

Ông ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-‘Ass thuật lại lời Thiên Sứ của Allah ﷺ:
{Vào Ngày Phán Xét, Allah sẽ cứu một người trong cộng đồng tín đồ của Ta từ bên trên đầu của mọi người, chín mưới chín tờ ghi chép tội lỗi của y được mang ra, mỗi tờ kéo dài bằng một tầm nhìn. Sau đó, Ngài hỏi người đó: Ngươi có phản đối điều gì từ những tờ ghi chép này không? Các vị ghi chép của TA có ghi oan cho ngươi bất cứ điều gì không? Người đó đáp: Dạ không, thưa Thượng Đế. Allah hỏi: Ngươi có lý do nào để chạy tội không? Người đó đáp: Dạ không, thưa Thượng Đế. Allah nói: Không, ngươi vẫn còn ở nơi TA một điều tốt, chắc chắn Ngày Hôm Nay ngươi không bị đối xử bất công. Thế là một miếng thẻ được mang ra, trong đó có ghi: Ash ha đu al la i la ha il lol loh, wa ash ha đu anh na mu ham đanh ‘ab đu hu wa ro su luh (Bề tôi chứng nhận không có Thượng Đế nào ngoài Allah và bề tôi chứng nhận Muhammad là bề tôi và Thiên Sứ của Ngài). Allah phán: Ngươi hãy mang đi cân đi. Người đó ngạc nhiên hỏi: Lạy Thượng Đế, miếng thẻ này làm sao có thể nặng hơn những tờ ghi chép kia? Allah phán: Chắc chắn ngươi không bị đối xử bất công. Sau đó, tất cả các tờ ghi chép được đặt vào một bên đĩa cân và miếng thẻ được đặt vào một bên đĩa cân còn lại. Kết quả là miếng thẻ có trọng lượng nặng hơn tất cả các tờ ghi chép, bởi không có bất cứ thứ gì có trọng lượng nặng hơn so với tên của Allah.}

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan At-Tirmizdi - 2639]

Giải thích

Nabi ﷺ đã cho biết vào Ngày Phán Xét Allah chọn một người trong cộng đồng tín đồ của Người từ phía bên trên đầu của nhân loại. Người đó được gọi dẫn ra để Ngài phán xét. Chín mươi chín tờ ghi chép được mang ra và đó là những tờ ghi chép các tội lỗi mà người đó đã làm ở trần gian, mỗi tờ ghi chép có chiều dài bằng một tầm nhìn. Sau đó, Allah hỏi người đó: Ngươi có phủ nhận điều gì được ghi trong các tờ ghi chép này không? Các Thiên Thần của TA có ghi oan cho ngươi bất cứ điều gì không? Người đó đáp: Dạ không, thưa Thượng Đế. Allah hỏi: Ngươi có lý do để biện minh cho tội lỗi mà mình đã làm ở trần gian không? Chẳng hạn như do quên, do sai lầm, hoặc không biết. Người đó đáp: Dạ không, thưa Thượng Đế, bề tôi không có gì để biện minh cả. Nhưng Allah nói: Không, ngươi vẫn còn ở nơi TA một điều tốt, và ngày hôm nay ngươi sẽ không bị đối xử bất công. Người kể tiếp: Thế là một miếng thẻ được mang đến trong đó có ghi: Ash ha đu al la i la ha il lol loh, wa ash ha đu anh na mu ham đanh ‘ab đu hu wa ro su luh. Allah bảo người đó, Ngươi hãy mang nó đi cân. Người đó nói trong ngạc nhiên: Lạy Thượng Đế, làm sao trọng lượng của chiếc thẻ này có thể so với tất cả các tờ ghi chép kia? Allah Toàn Năng phán: Chắc chắn ngươi sẽ không bị đối xử bất công. Thế là, tất cả các tờ ghi chép được đặt vào một bên đĩa cân và chiếc thẻ được đặt vào một đĩa cân còn lại. Kết quả là chiếc thẻ nặng hơn toàn bộ các tờ ghi chép và Allah đã tha thứ cho người đó.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc الموري tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada الولوف البلغارية tiếng Azeri اليونانية tiếng Uzbek tiếng Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Giá trị vĩ đại của lời Tawhid: La i la ha il lol loh (không có Thượng Đế nào ngoài Allah) có trọng lượng nặng nhất trên bàn cân.
  2. Lời La i la ha il lol loh chỉ được thốt ra bằng miệng lưỡi thì vẫn chưa đủ mà bắt buộc phải hiểu rõ ý nghĩa của nó và làm theo yêu cầu của nó.
  3. Ikhlas (lòng thành tâm) và sức mạnh của Tawhid là lý do được xoá đi tội lỗi.
  4. Niềm tin có giá trị cao thấp khác nhau dựa vào chân tâm trong trái tim, vì vậy có một số người cũng nói lời Tawhid này nhưng vẫn bị trừng phạt tuỳ theo tội lỗi của họ.
Thêm