Danh mục: Giáo lý đức tin .
+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رَوَى عَنِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: «يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي، وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا، فَلَا تَظَالَمُوا، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ، فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ، يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2577]
المزيــد ...

Ông Abu Zdar thuật lại:
thuật lại lời Nabi ﷺ thuật lại điều mà Người nghe được từ Allah Hồng phúc & Tối cao, Ngài phán: {Hỡi đám bề tôi của TA, quả thật TA đã tự cấm bản thân sự bất công và TA qui định nó là Haram giữa các ngươi, vì vậy, các ngươi chớ bất công với nhau. Hỡi đám bề tôi của TA, tất cả các ngươi đều lầm lạc trừ những ai được TA hướng dẫn, vì vậy, hãy cầu xin TA hướng dẫn, TA sẽ hướng dẫn các ngươi. Hỡi đám bề tôi của TA, tất cả các ngươi đều đói trừ những ai mà TA đã cho y ăn, vì vậy hãy cầu xin TA nuôi ăn, TA sẽ nuôi ăn các ngươi. Hỡi đám bề tôi của TA, tất cả các ngươi đều trần truồng ngoại trừ những ai được TA mặc cho y, vì vậy hãy cầu xin TA, TA sẽ ban quần áo cho các ngươi. Hỡi đám bề tôi của TA, quả thật các ngươi đều làm lỗi cả ngày lẫn đêm và TA sẽ tha thứ tất cả tội lỗi, vì vậy hãy cầu xin TA tha thứ, TA sẽ tha thứ cho các ngươi. Hỡi đám bề tôi của TA, quả thật những điều xấu mà các ngươi làm đều không thể gây hại đến TA và những điều tốt mà các ngươi làm cũng không bao giờ mang đến lợi ích cho TA. Hỡi đám bề tôi của TA, cho dù tất cả các người, từ người đầu tiên cho đến người cuối cùng, cả loài người và loài Jinn, đều ngoan đạo giống như một trái tim của một người duy nhất, điều đó không tăng thêm bất cứ điều gì cho vương quyền của TA. Hỡi đám bề tôi của TA, cho dù tất cả các ngươi, từ người đầu tiên cho đến người cuối cùng, cả loài người và loài Jinn, đều nghịch lại TA giống như một trái tim của một người duy nhất, điều đó không làm giảm đi bất cứ điều gì trong vương quyền của TA. Hỡi đám bề tôi của TA, cho dù tất cả các ngươi, từ người đầu tiên cho đến người cuối cùng, cả loài người và loài Jinn, cùng đứng tại một nơi cùng lúc cầu xin TA và TA ban cho mỗi người một yêu cầu riêng, điều đó không làm giảm mất những gì ở nơi TA mà nó chỉ giống như chiếc kim may nhúng xuống biển. Hỡi đám bề tôi của TA, quả thật TA chỉ tính đến hành động và việc làm của các ngươi và sau đó sẽ đền bù xứng đáng cho các ngươi, vì vậy, ai tìm thấy điều tốt hãy ngợi khen và tán dương Allah, và kẻ nào tìm thấy điều xấu thì đừng đổ lỗi cho ai ngoài chính mình.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 2577]

Giải thích

Nabi ﷺ cho biết rằng Allah Vinh Quang và Tối Cao, đã nói rằng Ngài đã cấm chính Ngài sự bất công, và qui định sự bất công là điều cấm giữa các tạo vật của Ngài, vì vậy không ai được phép áp bức người khác. Và rằng tất cả tạo vật đều lạc lối khỏi con đường của Chân Lý ngoại trừ được Ngài hướng dẫn và ban cho sự thành công, và bất cứ ai yêu cầu điều đó, Allah sẽ toại nguyện và hướng dẫn người đó. Và rằng tất cả tạo vật đều lệ thuộc vào Allah, đều cần đến Ngài trong mọi sự việc; và ai cầu xin Allah, Ngài đáp ứng nhu cầu của y và một mình Ngài đã đủ cho y. Con người và loài Jinn đều phạm tội ngày đêm và Allah che đậy và xí xóa khi người bề tôi cầu xin Ngài sự tha thứ. Loài người và loài Jinn không thể làm hại Allah hoặc mang lại lợi ích cho Ngài bất cứ điều gì. Cho dù tất cả họ cùng ngoan đạo giống như một trái tim của một người duy nhất thì sự ngoan đạo của họ không thêm thắt gì cho vương quyền của Allah. Cho dù tất cả họ là những kẻ phản nghịch giống như trái tim của một người duy nhất thì sự phản nghịch của họ cũng không làm giảm mất bất cứ điều gì từ vương quyền của Ngài; bởi vì họ là những kẻ yếu luôn cần Allah và lệ thuộc vào Ngài trong mọi hoàn cảnh, mọi lúc và mọi nơi, trong khi Ngài là Đấng Giàu Có Miễn Cần. Nếu tất cả loài người và loài Jinn từ người đầu tiên cho đến người cuối cùng, đứng cùng lúc tại cùng một nơi và cùng cầu xin Allah và Ngài ban cho mỗi người một yêu cầu, điều đó không làm giảm đi bất cứ gì ở nơi Ngài, mà nó chỉ giống như một chiếc kim may được nhúng xuống biển rồi lấy lên, biển không hề giảm đi bất cứ gì từ chiếc kim đó. Và đây là sự giàu có một cách hoản hảo và tuyệt đối của Allah Vinh Quang.
Allah ghi nhớ tất cả các việc làm và hành động của con người và loài Jinn, Ngài tính sổ và phán xét rồi thưởng phạt dựa theo các việc làm và hành động của họ ở Ngày Phán Xét. Vì vậy, người nào tìm thấy phần thưởng tốt đẹp thì hãy tạ ơn Allah cho việc đã vâng lời Ngài, và người nào tìm thấy sự trừng phạt thì chớ oán trách ai ngoại trừ chính bản thân mình, bởi vì bản thân đã đưa linh hồn đến với sự thua thiệt và thất bại.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Nhật Bản Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc الموري tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada الولوف البلغارية tiếng Azeri tiếng Uzbek tiếng Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Đây là một trong các Hadith mà chính Thiên Sứ của Allah ﷺ thuật lại từ Thượng Đế của Người, được gọi là Hadith Qudsi hoặc Hadith Ilahi. Lời và nội dùng đều từ Allah chỉ khác ở chỗ nó không mang những đặc điểm của Qur'an như để thờ phượng thông qua đọc xướng, cần trong tình trạng đã thanh tẩy khi đọc, mang thách thức, phép mầu, và những gì khác.
  2. Bất cứ điều gì mà đám bề tôi có được từ tri thức hay sự hướng dẫn, đều là sự hướng dẫn và răn dạy của Allah.
  3. Những điều tốt đẹp xảy đến với người bề tôi là từ hồng phúc của Allah Tối Cao, và những điều xấu xảy đến với y đều từ nơi bản thân y và ham muốn của y.
  4. Ai làm tốt là nhờ sự phù hộ của Allah và phần thưởng dành cho y là từ hồng phúc của Allah, vì vậy Ngài cần được tán dương và khen ngợi. Và ai làm điều xấu thì chớ trách ai ngoại trừ bản thân mình.
Thêm