La catégorie: Le dogme .
+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رَوَى عَنِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: «يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي، وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا، فَلَا تَظَالَمُوا، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ، فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ، يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2577]
المزيــد ...

D'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée) :
Le Prophète ﷺ a dit d'après ce qu'il rapporte d'Allah, Béni et Élevé soit-Il, qu'Il à dit : « Ô Mes serviteurs ! Certes, Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres ! Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous égarés excepté quiconque Je guide. Demandez-Moi donc de vous guider, Je vous guiderai ! Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous affamés excepté quiconque Je nourris. Demandez-Moi donc de vous nourrir, Je vous nourrirai ! Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous nus excepté quiconque Je vêts. Demandez-Moi donc de vous vêtir, Je vous vêtirai ! Ô Mes serviteurs ! Vous commettez des fautes de nuit comme de jour, et c’est Moi qui pardonne tous les péchés. Demandez-Moi donc de vous pardonner, Je vous pardonnerai ! Ô Mes serviteurs ! Vous n’atteindrez jamais une capacité de nuisance au point de Me nuire et vous n’atteindrez jamais une capacité d’utilité au point de M’être utiles ! Ô Mes serviteurs ! Si le premier et le dernier d’entre vous, hommes et djinns confondus, avaient le cœur de l’homme le plus pieux parmi vous, cela n’ajouterait rien à Mon royaume ! Ô Mes serviteurs ! Si le premier et le dernier d’entre vous, hommes et djinns confondus, avaient le cœur de l’homme le plus pervers parmi vous, cela ne diminuerait en rien Mon royaume ! Ô Mes serviteurs ! Si le premier et le dernier d’entre vous, hommes et djinns confondus, se réunissaient dans une même plaine pour Me solliciter et que Je donnais à chacun satisfaction, cela ne diminuerait ce qu’il y a auprès de Moi que de ce qu’une aiguille plongée dans l’eau diminuerait de l’océan ! Ô Mes serviteurs ! Ce ne sont que vos œuvres que Je recense pour vous en vue de vous en rétribuer pleinement. Quiconque trouve un bien, qu’il loue Allah ! Quant à celui qui trouve autre chose, qu’il ne blâme que sa personne ! »

[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [صحيح مسلم - 2577]

L'explication

Le Prophète ﷺ explique qu'Allah ﷻ a dit qu'Il avait interdit l'injustice sur Sa personne et qu'Il avait rendu l'injustice interdite entre Ses créatures. Ainsi donc, que personne ne soit injuste envers quiconque. Toutes les créatures sont égarées du chemin de la vérité excepté celles bénéficiant de la guidée d'Allah et Sa réussite. Ainsi donc, quiconque demande à Allah la guidée et la réussite, alors Il lui accorde la réussite et Il le guide. Toutes les créatures sont pauvres vis-à-vis d'Allah et elles sont dans le besoin de Lui pour l'ensemble de leurs besoins. Ainsi donc, quiconque demande à Allah, alors Il comblera son besoin et Il lui suffira. Toutes les créatures commettent des péchés, de nuit comme de jour, et Allah dissimule et passe outre lorsque le serviteur demande le pardon. Toutes les créatures ne peuvent nuire à Allah ou lui être utile en quoi que ce soit. Si toutes les créatures avaient le coeur de l'homme le plus pieux d'entre elles, leur piété n'ajouterait rien au royaume d'Allah. Si toutes les créatures avaient le coeur de l'homme le plus pervers d'entre elles, leur perversité ne diminuerait rien à Son royaume car elles sont faibles, pauvres vis-à-vis d'Allah et dans le besoin de Lui en toute situation, en tout temps et en tout lieu tandis que Lui est le Riche ﷻ. Si toutes les créatures, les hommes et les djinns parmi elles, la première et la dernière d’entre elles, se tenaient dans un même endroit et demandaient à Allah, et Il donnerait à chacune d'entre elles ce qu'elle a demandé, alors cela ne diminuerait en rien ce qu’il y a auprès d'Allah, tout comme une aiguille qu'on plongerait dans la mer, ensuite on la ressortirait. Cela ne diminuerait en rien la mer. Et ceci est due à Sa richesse complète et parfaite, Élevé soit-Il.
Allah ﷻ préserve les oeuvres des serviteurs et Il les recense pour eux, ensuite au Jour de la Résurrection Il les rétribuera pleinement. Ainsi donc, quiconque trouve un bien comme récompense de son oeuvre, alors qu’il loue Allah pour lui avoir accordé la réussite de Lui obéir. Et quiconque trouve autre chose que cela comme récompense de son oeuvre, alors qu’il ne blâme que sa personne qui est très incitatrice au mal et qui l'a conduit à la perdition et la perte.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Ce hadith est rapporté par le Prophète ﷺ d'après son Seigneur. On appelle ce type de hadith un hadith sacré ou divin. C'est un hadith dont l'expression et la signification proviennent d'Allah à la différence qu'il ne possède aucune des spécificités du Coran qui sont bien distinctes de toute autre chose que lui, notamment : sa récitation est un acte d'adoration, la purification avant sa lecture est une condition, il est un défi pour l'Humanité, il constitue un miracle, et autre que cela.
  2. Ce que les serviteurs acquièrent de science ou de guidée, alors ceci est par la guidée d'Allah et Son enseignement.
  3. Ce que le serviteur obtient de bien, alors c'est par la grâce d'Allah ﷻ ; et ce qu'il récolte de mal, alors c'est dû à sa propre personne et sa passion.
  4. Quiconque est vertueux, alors c'est par la réussite d'Allah et sa récompense est une grâce de la part d'Allah, que la personne loue donc Allah. Quiconque agit mal, alors qu'il ne blâme que sa personne.