La catégorie: Le dogme .

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه مرفوعاً: «إن الله ليُمْلِي للظالم، فإذا أخذه لم يُفْلِتْهُ»، ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Mûsâ Al-Ash'arî (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes, Allah accorde un répit à l'oppresseur. Mais lorsqu'Il le saisit, il ne Lui échappe pas. » Puis, il récita : {( Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités alors qu’elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur. )} [Coran : 11/102]. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) informe que certes, Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, accorde un répit à l'oppresseur et le laisse s'opprimer lui-même jusqu'à ce qu'Il le saisisse, alors Il ne le lâche qu'après lui avoir infligé le châtiment qu'il mérite. Puis, le Prophète (sur lui la paix et le salut) récita la Parole d'Allah, Exalté soit-Il : {(Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités alors qu’elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.)} [Coran : 11/102].

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Présentation des traductions