عن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4686]
المزيــد ...
Abú Mussa, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou: O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse:
“Na verdade, ALLAH dá tréguas ao opressor, mas quando Ele o prende, não o liberta”. Em seguida, recitou: “{E assim é o castigo de teu Senhor, quando castiga as (pessoas das) cidades por elas serem injustas. Certamente o Seu castigar é doloroso, severo.} [Surat Hud: 102]”
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 4686]
O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) adverte contra a persistência na injustiça, ao cometer pecados, envolver-se no politeísmo e a injustiçar as pessoas em relação aos seus direitos, pois de facto ALLAH, o Altíssimo, dá tréguas ao opressor e confere-lhe uma vida longa e riqueza abundante e não se apressa a castigá-lo. Mas, se não se arrepender, Ele agarra-o e não o liberta devido a sua injustiça persistente.
Em seguida, ele (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) recitou: {E assim é o castigo de teu Senhor, quando castiga as (pessoas das) cidades por elas serem injustas. Certamente o Seu castigar é doloroso, severo.} [Surat Hud: 102]