Lista dos Hadiths

“Nenhum de vós chegará a ser um verdadeiro crente, até que deseje para o seu irmão o que deseja para si mesmo”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Certamente, Allah prescreveu a excelência (iḥsān) em todas as coisas
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, o que os povos anteriores entenderam da fala da profecia é: 'Se você não sente vergonha, faça o que quiser.'
عربي الإنجليزية الأوردية
“O bem (al-birr) é o bom caráter, e o pecado é aquilo que vacila em teu peito e detestas que as pessoas tomem conhecimento dele
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não devo informar-vos sobre o maior de entre os grandes pecados?
عربي الإنجليزية الأوردية
Se uma pessoa ama a seu irmão, deve informar-lhe que o ama
عربي الإنجليزية الأوردية
Abstenham-se dos sete pecados considerados destrutivos
عربي الإنجليزية الأوردية
“Que ALLAH tenha misericórdia do Homem (i.e. da pessoa) que é complacente quando vende, quando compra, e quando exigi o pagamento do que lhe é devido”
عربي الإنجليزية الأوردية
Um homem costumava conceder empréstimos às pessoas e dizia ao seu servente: 'Quando chegares a alguém que está em circunstâncias difíceis perdoe-o, talvez ALLAH possa nos perdoar'
عربي الإنجليزية الأوردية
Teme a Allah, onde quer que estejas. E depois de haverdes cometido uma falta, apressai-te em praticar uma boa ação, pois esta expiará a anterior. Além disso, trate as pessoas com um bom carater
عربي الإنجليزية الأوردية
“ALLAH exige a correção em tudo
عربي الإنجليزية الأوردية
Não te zangues
عربي الإنجليزية الأوردية
Na verdade, os justos estarão junto de ALLAH, em púlpitos de luz, à direita do Misericordioso, o Todo-Poderoso e Majestoso, e Suas duas mãos são direitas,
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem é privado da bondade é privado de todo o bem”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Cuidado com as suposições, pois a suposição é o descuro mais falso
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não menosprezes nenhum acto de bondade, mesmo que seja receberes o teu irmão (de fé) com um semblante alegre.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“O forte não é aquele que consegue derrubar o outro (na luta corporal), mas sim aquele que se controla no momento da ira”
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquele que guia para algo bom tem uma recompensa semelhante à de seu fazedor
عربي الإنجليزية الأوردية
“O intriguista não entrará no Paraíso”
عربي الإنجليزية الأوردية
““Quem crê em ALLAH e no Último Dia que fale de boas coisas ou se cale
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquele que não tem compaixão com as pessoas não terá a compaixão de ALLAH, Todo-Poderoso e Majestoso
عربي الإنجليزية الأوردية
A pessoa mais odiada aos olhos de Allah é a mais briguenta
عربي الإنجليزية الأوردية
Perguntaram ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele,
عربي الإنجليزية الأوردية
Modéstia faz parte da fé
عربي الإنجليزية الأوردية
“Deveis apegar-vos à verdade, pois a verdade leva à virtude e a virtude leva ao Paraíso
عربي الإنجليزية الأوردية
Quem defender a honra de um irmão, saiba que ALLAH o manterá afastado do Fogo do Inferno no Dia do Juízo Final
عربي الإنجليزية الأوردية
“Na verdade, ALLAH, o Altíssimo, ama o servo piedoso, que se abstém de necessidades e discreto”
عربي الإنجليزية الأوردية
“O crente mais perfeito em termos de fé é aquele que tem um excelente carácter, e os melhores de vós são aqueles que tratam melhor as suas esposas.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Na verdade, a clemência não se encontra em nada, sem que o adorna, e quando é retirado de algo, torna-o defeituoso.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Na verdade, um crente pode atingir, pelo seu excelente caráter, a categoria de alguém que jejua e efetua Swaláh (facultativo noturno) frequentemente.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Na verdade, os melhores de vós são aqueles que têm o melhor caráter”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Na verdade, ALLAH dá tréguas ao opressor, mas quando Ele o prende, não o liberta
عربي الإنجليزية الأوردية
“Facilitai as coisas; não as dificulteis! Apresentai boas-novas as pessoas, e não as afasteis.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Os misericordiosos receberão misericórdia do Clemente. Sede misericordioso com os que estão na Terra, pois receberão misericórdia de Quem está (acima) dos Céus
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, proibiu o Qaza’
عربي الإنجليزية الأوردية
Estávamos com Umar e ele disse: “Fomos proibidos de sobrecarregar-nos (acima das capacidades)”
عربي الإنجليزية الأوردية
Eles estão sendo atormentados, e não por um pecado grave (difícil de se evitar). Quanto a um deles, não se protegia de sua urina; e quanto ao outro, espalhava calúnias
عربي الإنجليزية الأوردية
'Eu conheço uma palavra que, se ele dissesse, a sua riva desapareceria
عربي الإنجليزية الأوردية
Quanto àquele que encobrir os defeitos de um servo de Allah, nesta vida, Allah encobrirá seus defeitos no Dia do Juízo
عربي الإنجليزية الأوردية
"Allah dividiu a misericórdia em cem partes, reteve noventa e nove partes, fazendo descer apenas uma parte à terra. Dessa parte emana toda a compaixão que a criação inteira divide entre si. É tamanha essa compaixão, que faz com que o animal levante bem as garras para não causar dano à sua cria."
عربي الإنجليزية الأوردية
‘A bondade é o bom caráter, e o pecado é aquilo que causa desconforto no coração e não gostarias que as pessoas soubessem sobre isso.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, o que os povos anteriores entenderam da fala da profecia é: 'Se você não sente vergonha, faça o que quiser.'
عربي الإنجليزية الأوردية
“Nenhum de vós chegará a ser um verdadeiro crente, até que deseje para o seu irmão o que deseja para si mesmo”
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuidado com a opressão, pois a opressão serão camadas de escuridão no Dia da Ressurreição.
عربي الإنجليزية الأوردية
Insultar um muçulmano é pecado; e combater um muçulmano constitui infidelidade (kufr)
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquele que prestou juramento de fidelidade a um líder (imam), e se entregou de corpo e alma a ele, deverá obedecê-lo na medida do possível. Se alguém se opuser e contestar a autoridade desse líder (imam), esse oponente deverá ser decapitado."
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Nada será mais pesado na balança do crente no Dia do Juízo do que um bom caráter. E, certamente, Allah odeia o indecente e o vulgar.’
عربي الإنجليزية الأوردية
"É um dos maiores pecados quando um homem abusa de seus pais . " Foi perguntado: "Será que um homem abusaria de seus pais?" Ele respondeu: "Sim. Ele abusa do pai de outro homem, que por sua vez abusa de seu pai, e ele abusa de sua mãe, e então este último abusa da mãe do primeiro."
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem acompanhar a conversa de um grupo de pessoas, enquanto detestarem seu acompanhamento, será no Dia do Julgamento colocado em seus ouvidos chumbo derretido”
عربي الإنجليزية الأوردية
Ai daquele que fala e diz mentiras para fazer as pessoas rirem disso. Ai dele! Ai dele!
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Mensageiro de Allah, quem é o melhor entre as pessoas?
عربي الإنجليزية الأوردية
Cautela com a injustiça, pois a injustiça se transformará no Dia do Juízo, em trevas. E evitai a avareza, pois ela levou os povos anteriores
عربي الإنجليزية الأوردية
Eu garanto uma casa nos arredores do Paraíso para aquele que se abstém de discutir, mesmo que esteja certo
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi questionado sobre a principal ação que leva as pessoas ao Paraíso, e ele respondeu: "Medo de Allah e bom caráter. " Então, ele foi questionado sobre a maioria das coisas que levam as pessoas ao Inferno, e ele disse: "A língua e as partes íntimas."
عربي الإنجليزية الأوردية
Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: “No Dia da Ressurreição, haverá três categorias de pessoas com quem Allah não falará, não purificará ou olhará, e eles receberão uma punição dolorosa. São eles: um homem idoso que comete adultério, um rei que frequentemente mente e uma pessoa destituída que é arrogante. ”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não entrará no Paraíso aquele que tiver no seu coração a arrogância, mesmo no tamanho de um átomo”.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Sabeis quem é o falido
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem narra um Hadith atribuído a mim, sabendo que é falso, é um dos mentirosos.”
عربي الإنجليزية الأوردية
"Se insistires em inquirir sobre as faltas dos muçulmanos, por certo incitará a desordem entre eles."
عربي الإنجليزية الأوردية
"O indivíduo que levanta falsidade em relação à esposa de alguém, ou da sua criada, não é um de nós."
عربي الإنجليزية الأوردية
"A pessoa que boicotou o seu irmão por um ano é como se o tivesse matado."
عربي الإنجليزية الأوردية
Satanás perdeu toda a esperança de ser adorado pelos praticantes de Swaláh na Península Arábica, porém ainda mantém suas esperanças de poder semear a discórdia entre eles
عربي الإنجليزية الأوردية
Que o homem não olhe as partes pudendas de outro homem, nem a mulher olhe para as partes pudendas
عربي الإنجليزية الأوردية
O muçulmano perfeito é aquele de cuja língua e a mão todos os muçulmanos estão salvos, e o imigrante (perfeito) é aquele que abandona aquilo que Allah o proibiu
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem intencionalmente atribuir a mim algo que eu não tenha dito, que ocupe o seu lugar no Fogo (de Inferno)”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Parte da excelência do Islam de uma pessoa é deixar aquilo que não lhe diz respeito.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Um crente não é alguém que injuria os outros, que amaldiçoa os outros, que é indecente ou que fala obscenamente”
عربي الإنجليزية الأوردية
Quando Allah reunir os primeiros e os últimos no Dia do Juízo, será levantada para cada traidor uma bandeira, e será dito: 'Esta é a traição de fulano, filho de fulano.'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Quem cuidar bem destas filhas e as tratar com bondade, elas serão para ele um escudo contra o Fogo (do Inferno).'
عربي الإنجليزية الأوردية
Se o filho de Adão tivesse dois vales cheios de riqueza, ele buscaria um terceiro
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, Allah revelou a mim que sejamos humildes, de modo que ninguém se orgulhe sobre outro e ninguém prejudique outro
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Aisha, certamente Allah é gentil e ama a gentileza, e Ele dá em razão da gentileza o que não dá em razão da severidade, e o que não dá por qualquer outra coisa
عربي الإنجليزية الأوردية
Em você há duas qualidades que Allah ama: a paciência (ḥilm) e a prudência (anāh)
عربي الإنجليزية الأوردية
“Alimentai o faminto, visitai o doente e libertai o prisioneiro.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Quem aprender um conhecimento que deveria ser buscado pela causa de Allah, mas o aprende apenas para obter benefícios materiais deste mundo, não sentirá o aroma do Paraíso no Dia do Juízo
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah irá castigar aqueles que atormentam as pessoas neste mundo
عربي الإنجليزية الأوردية
“Deixem isso, pois é algo fétido (repugnante).”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Não o amaldiçoeis! Pois, por Allah, eu sei que ele ama Allah e o Seu Mensageiro.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
'Não há fé para quem não tem confiabilidade, e não há religião para quem não cumpre suas promessas.'
عربي الإنجليزية الإندونيسية
O Profeta ﷺ disse: “Querem que eu vos informe quem é o melhor dentre vós e quem é o pior?”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não é grato a Allah quem não grato às pessoas.”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Certamente disseste uma palavra que, se fosse misturada à água do mar, a contaminaria
عربي الإنجليزية الأوردية
Não vos invejais, nem manipuleis os preços das coisas e não vos odieis, nem vos deis as costas uns aos outros. Não vos rivalizeis, prejudicando uns as vendas dos outros. Ó servos de Allah, sejam como irmãos
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, aqueles que amaldiçoam frequentemente não serão testemunhas nem intercessores no Dia da Ressurreição
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, o mais querido, para mim, e que estará sentado ao meu lado, no Dia da Ressurreição, será o que tiver o carácter mais excelente
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah - que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, não era obsceno e nem incitava a obscenidade, e nem era barulhento nos mercados e não pagava o mal pelo mal, porém perdoava e desculpava
عربي الإنجليزية الأوردية
“Eu fui enviado apenas para aperfeiçoar os nobres caracteres (a boa moral).”
عربي الإنجليزية الأوردية