عن عمر -رضي الله عنه- قال: نُهِيَنا عن التَّكَلُّف.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Umar -Que ALLAH esteja satisfeito com ele- disse que fomos proibidos de exagerar.
Autêntico - Relatado por Bukhari

Explanação

Umar - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - informa neste hadith que eles foram proibidos de aparentarem ser algo que não são. E a pessoa que proibiu foi o profeta de ALLAH - Que a paz e bencão de ALLAH estejam com ele -; pois quando um companheiro diz: ''Fomos proibidos'' então isso toma a regra de ter atribuido ao profeta e é como se tivesse dito: O profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - proibiu que aparentássemos ser algo que não somos. Attakalluf é a pessoa aparentar ser algo que não é na frente das pessoas. O exemplo (disso) em palavras: Excessivas perguntas e procurar saber coisas ocultas que não deveria saber. Anass - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - relata que: estávamos diante de Umar - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - e ele tinha uma camisa que por trás tinham quatro remendos, então recitou (o versículo): ''E o fruto e a forragem'' e disse: Quanto a fruta, conhecemos, mas a forragem o que significa? E em seguida disse: Fomos proibidos de exagerar nos detalhes. (E o exemplo do exagero na prática): É Como se tivesse recebido hóspedes e exagerar no servir até o ponto de dificultar para si mesmo, até que ás vezes lhe leva a endividar-se e não ter como pagar o valor, criando assim, dificuldades para ele nessa vida e na Próxima. Portanto, o crente não deve se sobrecarregar nas coisas, mas sim deve ser moderado em todas as coisas, conforme era o profeta -Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - não segurava o que tem e não despendia o que não tem.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil
Ver as traduções
1: A proibição de se sobrecarregar e o incentivo de se distanciar disso em todas vertentes.
Donate