+ -

عن أنس رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ: «نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 7293]
المزيــد ...

Anas —que Al-lah esté complacido con él— narró:
«Estábamos con 'Umar y nos dijo: "Se nos prohibió imponernos dificultades (o ir más allá de las posibilidades de uno mismo)"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari] - [صحيح البخاري - 7293]

La Explicación

'Umar —que Al-lah esté complacido con él— informó que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— les prohibió hacer cualquier cosa que conllevara una dificultad innecesaria, ya fueran palabras o hechos.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Una forma de imponerse dificultades es preguntar demasiado, hablar sobre lo que no se tiene conocimiento o complicar los asuntos que Al-lah ha hecho fáciles.
  2. Es necesario que el musulmán se aplique la tolerancia a sí mismo y no se imponga dificultades ni exagere en las palabras y acciones, como en su comida, bebida, dichos y demás asuntos.
  3. El islam es una religión fácil.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones