+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6064]
المزيــد ...

Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Eviten la sospecha, porque la sospecha es la mentira más grande. Y no se investiguen mutuamente; no se espíen; no se envidien; no se den la espalda ni se odien, y sean hermanos, siervos de Al-lah».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 6064]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— prohíbe y advierte de ciertas acciones que llevan a la división y la enemistad entre los musulmanes. Entre estas acciones destacan:
Sospechar: Es una acusación que cae en el corazón sin prueba; y se aclara que es la mayor falsedad.
Y sobre (la indagación): es buscar los defectos de las personas con la vista o el oído.
Y (espiar): Consiste en investigar sobre los asuntos ocultos, y esto se menciona frecuentemente en relación con el mal.
Y sobre (la envidia): Es el resentimiento por las bendiciones recibidas por otros.
Darse la espalda uno al otro: Es cuando se apartan uno del otro, no se saludan ni se visitan.
Y sobre (el odio): Es el rencor y la aversión, como hacer daño a los demás, fruncir el ceño y tratar mal a otros.
Luego dijo una frase que resume cómo deben tratarse los musulmanes entre sí: (Y sean, siervos de Dios, hermanos). La fraternidad es un vínculo que une las relaciones entre las personas e incrementa el amor y la armonía entre ellas.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. no es reprobable la mala sospecha de quien se han manifestado sus signos, y es deber del creyente ser inteligente y perspicaz para no dejarse engañar por la gente malvada y perversa.
  2. Se pretende advertir contra las acusaciones que se arraigan en la mente y persisten en ella. Sin embargo, las que solo surgen brevemente y no se establecen, estas no implican una responsabilidad.
  3. Se prohíben las causas de discordia y ruptura entre los miembros de la comunidad musulmana, como el espionaje, la envidia y similares.
  4. Se recomienda tratar al musulmán como a un hermano, ofreciéndole consejos sinceros y mostrándole afecto.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones