عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6064]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Остерегайтесь домыслов и дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, домыслы и дурные мысли — это самые лживые слова! Не разузнавайте, не шпионьте, не завидуйте друг другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу, откажитесь от ненависти по отношению друг к другу, и будьте, о рабы Аллаха, братьями!».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 6064]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запрещает и предостерегает от того, что может привести к разногласиям и вражде среди мусульман. И к этому относится:
(Домысл) — это необоснованное обвинение, возникающее в сердце без каких-либо доказательств, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) указал, что оно является одной из самых лживых форм речи.
(Подглядывание) — это попытка выискивать недостатки людей, наблюдая за ними глазами или прислушиваясь ушами.
(Шпионаж) — это разыскивание того, что скрыто, причём этот термин чаще всего применяется в негативном контексте.
(Зависть) — это ненависть к тому, что другим даровано благо.
(Отвращение друг от друга) — это когда люди избегают друг друга, так, что один не приветствует и не навещает своего брата-мусульманина.
(Вражда) — это чувство ненависти и отторжения, выражающееся в нанесении обид другим, в хмуром выражении лица и в недружелюбном поведении.
Затем он произнёс всеобъемлющее наставление, призывающее наладить отношения между мусульманами: "Так будьте же, о рабы Аллаха, братьями." Братство — это связь, которая укрепляет отношения между людьми, усиливает любовь и единство среди них.

Полезные выводы из хадиса

  1. Плохое мнение (подозрение) не вредит тому, у кого проявились его признаки, и верующему надлежит быть разумным и проницательным, не попадаясь на уловки людей зла и нечестия.
  2. Здесь имеется в виду предостережение от подозрений, которые укореняются в душе человека, и от проявления упорства и постоянства в них. Что же касается тех мыслей, которые случайно приходят на ум и не закрепляются, за это человек не несёт ответственности.
  3. Запрет на любые проявления причин, способствующих разобщённости и разрыву между членами мусульманского общества, таких как шпионаж, зависть и тому подобное.
  4. Настоятельный совет относиться к мусульманину как к брату, проявляя искренность в наставлении и доброжелательности.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (56)
Дополнительно