عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 48]
المزيــد ...

От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оскорбление мусульманина - нечестие, а сражение с ним - неверие».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 48]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мусульманину оскорблять и поносить своего брата-мусульманина, и это относится к нечестию, то есть к выходу из повиновения Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. И сражение мусульманина со своим братом-мусульманином относится к деяниям неверия, однако это является малым неверием, не выводящим из ислама.

Полезные выводы из хадиса

  1. Обязательность проявления уважения, сохранения чести и жизни мусульманина.
  2. Велика тяжесть положения того, кто поносит мусульманина без права; поносящий без права - нечестивец.
  3. Оскорбление мусульманина и сражение с ним ослабляют веру и уменьшают её.
  4. Некоторые деяния называются неверием, хотя и не достигают большого неверия, выводящего из религии ислама.
  5. Под неверием здесь подразумевается малое неверие, которое не выводит из религии по единогласному мнению Ахлю-Сунна, поскольку Всемогущий и Великий Аллах утвердил братство веры между верующими даже при их сражении и разногласии, сказав: «Если две группы верующих сразятся, то примирите их» до слов: «Поистине, верующие - братья». (Коран, 49:9-10).
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (49)
Дополнительно