عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...
От Абу Айюба аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Не разрешается мусульманину покидать брата своего более, чем на три дня, в течение которых они будут отворачиваться друг от друга при встрече, а лучшим из этих двоих окажется тот, кто первым поприветствует другого».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6077]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил мусульманину разрывать отношения со своим братом по вере на срок более трёх ночей. Когда они встречают друг друга, и при этом не здороваются и не разговаривают.
В этой ситуации лучшим из двух поссорившихся будет тот, кто первым сделает шаг к примирению и устранению ссоры, начав это делать с приветствия. Здесь речь идёт о временном прекращении общения (бойкота) из-за личной обиды. Что же касается бойкота, по причине нарушения прав Всевышнего Аллаха, например, в отношении грешников, нововведенцев и плохих друзей, то такой бойкот не ограничен по времени и длится до тех пор, пока в нём есть польза и устраняется тогда, когда он бывает лишен пользы.