Классификация: Вероубеждение .
+ -

عن عمر رضي الله عنه قال: «بينما نحن جلوسٌ عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طَلَعَ علينا رجلٌ شديد بياض الثياب، شديد سَواد الشعر، لا يُرى عليه أثرُ السفر ولا يعرفه منَّا أحدٌ، حتى جلس إلى النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم ، فأسنَد ركبتيْه إلى ركبتيْه، ووضع كفَّيه على فخذيْه، وقال: يا محمد أخبرْني عن الإسلام؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الإسلامُ أن تشهدَ أن لا إله إلا الله وأنَّ محمداً رسول الله، وتقيم الصلاة، وتُؤتيَ الزكاة، وتصومَ رمضان، وتحجَّ البيت إن استطعتَ إليه سبيلاً، قال: صدقتَ، فعَجِبْنا له يَسأله ويُصدِّقه، قال: فأخبرْني عن الإيمان؟ قال: أن تؤمنَ بالله وملائكته وكُتبه ورسُله واليوم الآخر، وتؤمن بالقدَر خيره وشرِّه، قال: صدقتَ، فأخبرْني عن الإحسان؟ قال: أن تعبدَ الله كأنَّك تراه، فإن لَم تكن تراه فإنَّه يراك، قال: فأخبرني عن الساعة؟ قال: ما المسؤول عنها بأعلمَ مِن السائل، قال: فأخبرني عن أمَاراتِها؟ قال: أنْ تلِدَ الأَمَةُ ربَّتَها، وأنْ تَرَى الحُفاةَ العُراة العَالَة رِعاءَ الشاءِ يَتَطاوَلون في البُنيان، ثمَّ انطلق فَلَبِثَ مليًّا ثم قال: يا عمر أتدري مَن السائل؟ قلتُ: الله ورسوله أعلم، قال: فإنَّه جبريلُ أتاكم يعلِّمُكم دينَكم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

«‘Умар (да будет доволен им Аллах) передаёт: “Однажды, когда мы сидели с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), перед нами появился человек в белоснежной одежде, с очень чёрными волосами, на нём не было следов пребывания в пути, и никто из нас не знал его. Он сел перед Пророком (мир ему и благословение Аллаха), почти прислонился своими коленями к его коленям, положил руки себе (или ему) на бедра и сказал: ‹О Мухаммад, расскажи мне об исламе›. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: ‹Ислам — это когда ты свидетельствуешь, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершаешь молитву, выплачиваешь закят, соблюдаешь пост в месяце рамадан и совершаешь хадж к Дому, если имеешь такую возможность›. Тот человек сказал: ‹Твоя правда›. Мы удивились: ведь он и спрашивает Посланника Аллаха, и подтверждает его правоту. Он сказал: ‹Расскажи мне о вере (иман)›. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: ‹Это когда ты веруешь в Аллаха, в Его ангелов, в Его Писания, в Его посланников, в Последний день и веруешь в предопределённость и добра, и зла›. Он сказал: ‹Твоя правда› — и попросил: ‹Расскажи мне о совершенстве в поклонении Аллаху (ихсан)›. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: ‹Это когда ты поклоняешься Аллаху так, как будто ты Его видишь. А если ты и не видишь Его, то, [помня о том, что, поистине], Он видит тебя›. Тот человек сказал: ‹Расскажи мне о Часе›. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: ‹Вопрошаемый знает о нём не более, нежели вопрошающий›. Он сказал: ‹Расскажи мне о его знамениях›. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: ‹Когда рабыня родит свою госпожу и когда ты увидишь босых, раздетых, нуждающихся пастухов состязающимися в высоте своих домов›. Тот человек ушёл, и прошло некоторое время. А потом [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: ‹О ‘Умар, знаешь ли, кто этот задававший вопросы?› Я сказал: ‹Аллах и Его Посланник знают об этом лучше›. Тогда он сказал: ‹Поистине, это Джибриль приходил к вам, дабы научить вас вашей религии!›”»
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Джибриль (мир ему) пришёл к сподвижникам в образе незнакомого им человека, когда они сидели с Пророком (мир ему и благословение Аллаха). Он сел перед Пророком (мир ему и благословение Аллаха), как сидит испрашивающий наставления ученик, и спросил его об исламе. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил, назвав его столпы, которые включают два свидетельства, неуклонное совершение обязательной пятикратной молитвы, выплату закята тем, кто имеет на него право, пост в месяц рамадан с искренним намерением и обязательный хадж для способных совершить его. И Джибриль подтвердил его правоту. И сподвижники удивились: ведь вопрос указывает на то, что спрашивающий не знает того, о чём спрашивает, а потом он вдруг подтверждает правильность ответа. И он спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о вере, и он назвал её столпы, включая веру в то, что Аллах — Творец, дарующий удел, совершенный, свободный от недостатков, и что созданные Им ангелы — почтенные рабы, которые не ослушиваются Аллаха и поступают согласно Его велению, а также веру в Писания, которые Всевышний Аллах ниспослал Своим посланникам, и в посланников, которые призваны доносить религию Аллаха. Он также сказал, что человеку надлежит поклоняться Аллаху так, будто он видит Его воочию, а если он не поклоняется ему так, то он должен поклоняться Аллаху из страха перед Ним, зная, что Аллах видит его везде и всегда и ничто не остаётся сокрытым от Него. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что никто из творений не знает, когда наступит Судный день, и что к признакам приближения Судного дня относится множество наложниц и их детей или же широкое распространение непочтительного отношения детей к матерям и их обращение с ними как с рабынями, и что в конце времён пастухи овец и бедняки обретут множество мирских благ и станут похваляться украшениями и высотой строений. Целью всех этих вопросов и ответов было то, что таким образом Джибриль (мир ему) должен был научить их религии единобожия. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, это Джибриль приходил к вам, дабы научить вас вашей религии».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Благонравие Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и то, что он сидел со своими сподвижниками и те сидели с ним: он не выделял себя среди них и не считал, что он выше их по положению.
  2. Забота о красоте одежды, внешнем виде и чистоте перед тем, как зайти к достойным людям: Джибриль пришёл, обучая людей как своим положением, так и своими словами.
  3. Ангелы (мир им) способны принимать разные облики.
  4. Деликатность по отношению к спрашивающему и приближение его к себе, чтобы он мог задать свой вопрос, не испытывая стеснения или страха.
  5. Благовоспитанность по отношению к учителю, как поступил Джибриль (мир ему), который сел перед Пророком (мир ему и благословение Аллаха) весьма благовоспитанно, чтобы тем самым научить людей.
  6. Дозволенность маскировки, поскольку Джибриль сказал просто: «О Мухаммад!», как делали бедуины, дабы его приняли за бедуина, ведь осёдлые городские жители были благовоспитанны и не называли Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подобным образом.
  7. Разъяснение различий между исламом, иманом и ихсаном.
  8. Вера в шесть столпов имана относится к вере в сокровенное.
  9. У ислама пять столпов, а у веры (иман) шесть.
  10. Когда ислам и иман упоминаются вместе, под исламом понимаются внешние проявления религии, а под верой — скрытые, внутренние.
  11. Разъяснение высоты положения совершенного исповедания религии (ихсан).
  12. Основой в спрашивающем является отсутствие знания, поскольку именно невежество побуждает его задавать вопросы.
  13. Начинать следует с наиболее важного, ведь он начал с двух свидетельств в разъяснении того, что такое ислам, и начал с веры в Аллаха в разъяснении того, что такое вера.
  14. Можно задать учёному вопрос о том, что ты знаешь, ради того, чтобы научить слушающего.
  15. Слова того, кого спрашивают о том, чего он не знает: «Я не знаю».
  16. Знание о Часе есть только у Аллаха.
  17. Разъяснение некоторых признаков приближения Судного дня.
Классификации