Классификация: Вероубеждение .
+ -

عن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4686]
المزيــد ...

От Абу Мусы (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Поистине, Аллах даёт несправедливому отсрочку, но когда Он схватит его, тому уже не ускользнуть». И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал: «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова.» (Сура 11 «Худ», аят 13).

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 4686]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) предостерегает от упорства в несправедливости, совершая грехи, многобожие и притесняя людей в их правах, ибо Всевышний Аллах даёт отсрочку несправедливому, затягивает его наказание, продлевает ему жизнь и богатство, не торопясь с наказанием. Если же он не раскается, то Аллах схватит и накажет его, не отпустит и не оставит его из-за множества совершённой им несправедливости.
Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прочёл: «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова.» (Сура 11 «Худ», аят 13).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Благоразумному человеку следует поспешить с покаянием и не считать себя в безопасности от хитрости Аллаха, если он продолжает творить несправедливость.
  2. Отсрочка, которую Всемогущий и Великий Аллах даёт несправедливым людям, и не торопится с их наказанием, является заманиванием их и приумножением мучений, если они не принесут покояние.
  3. Несправедливость — одна из причин, по которой Аллах наказывает народы.
  4. Если Аллах уничтожит селение, в котором возможно есть праведные люди, то они будут воскрешены в День Воскресения такими же праведными, какими были при жизни. Наказание, обрушившееся на селение и охватившее, в том числе и их, не причинит им вреда.
Дополнительно