عن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4686]
المزيــد ...
Ебу Муса ел-Еш'ари, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Узвишени Аллах даје времена неправеднику, али када га ухвати неће му моћи измаћи.' Након тога, Посланик је проучио ајет: „Ето, тако Господар твој кажњава села и градове који су неправедни били. Кажњавање његово је заиста болно и страшно.”[Худ, 102]
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4686]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, упозорава нас на то колико је погубно устрајавати на гресима, ширку (многобоштву) и чињењу неправде према људима. Узвишени пушта тог неправедника да ради шта жели и одгађа му казну, но уколико се не покаје, жестоко ће га накнадно казнити.
Потом је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, проучио: "Ето, тако Господар твој кажњава села и градове који су насиље чинили. Кажњавање његово је заиста болно и страшно.” [Худ, 102]