Hadith List

„Ако се сукобе два муслимана са сабљама и убица и убијени ће у Ватру
عربي English Urdu
'Халал је јасан и харам је јасан
عربي English Urdu
„Аллах не гледа у ваше изгледе нити у ваше иметке већ гледа у ваша срца и дела.”
عربي English Urdu
Дела се вреднују према намерама i сваком човеку припада само оно што је намеравао
عربي English Urdu
Немој се срдити
عربي English Urdu
„Када бисте се ви на Аллаха истински ослањали, Он би вам давао опскрбу као што птицама даје. Оне освану гладне, а омркну сите.”
عربي English Urdu
Када роб учини неки грех и каже: ‘Аллаху мој, опрости ми мој грех
عربي English Urdu
„Заиста су праведни код Аллаха на минберима (узвишеним местима) од светлости; поред десне руке Милостивог, а обје су Његове руке деснице
عربي English Urdu
„Знате ли шта је то гибет?” Рекоше: „Аллах и Његов Посланик најбоље знају." Он рече: „Да споменеш свога брата по ономе што презире
عربي English Urdu
„Заиста постоје људи који на непрописан начин користе јавни иметак. Биће кажњени ватром у Паклу на Судњем дану.”
عربي English Urdu
„Свако добро дело је садака (милостиња).”
عربي English Urdu
„Немој потцењивати ниједно добро дело, па макар да ведрог лица сретнеш свога брата.”
عربي English Urdu
„Није јак онај који побеђује људе својом снагом у рвању, већ је јак онај који контролише себе у љутњи.”
عربي English Urdu
Ко укаже на неко добро имаће награду као да га је учинио
عربي English Urdu
„Немојте вређати умрле, они су се, заиста, сусрели са делима која су радили.”
عربي English Urdu
„Није дозвољено никоме да избегава свога брата више од три дана. Сретну се, па се обојица један од другог окрену, а најбољи од њих је онај који први назове селам.”
عربي English Urdu
„Неће ући у Џеннет (Рај) онај ко прекида родбинске везе.”
عربي English Urdu
„У Џеннет неће ући онај који преноси туђи говор (како би људе завађао).”
عربي English Urdu
„Ко жели да има обилну опскрбу и да му се продужи живот, нека одржава родбинске везе.”
عربي English Urdu
„Роб је најближи своме Господару док је на сеџди (спустити чело на тло приликом молитве), па упућујте што више
عربي English Urdu
„Ко верује у Аллаха и Судњи дан нека говори што је добро, или нека ћути
عربي English Urdu
„Онај ко нема милости према људима, Аллах неће имати милости ни према њему.”
عربي English Urdu
„Најгори човек код Аллаха је заједљиви свадљивац.”
عربي English Urdu
„Најдражи говор Аллаху је садржан у четири речи, без обзира којом од њих започео: Субханаллах (Слављен нека је Аллах), елхамдулиллах (Хвала Аллаху), ла илахе иллаллах (нема истинског бога осим Аллаха), и Аллаху екбер (Аллах је највећи).”
عربي English Urdu
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, упитан: „Шта ће људе највише увести у Рај?” ‘Богобојазност и лепо понашање
عربي English Urdu
Стид је, заиста, део веровања
عربي English Urdu
„Дова је ибадет (вид обожавања Аллаха)
عربي English Urdu
„Две речи су лаке на језику, тешке на ваги и драге Милостивом
عربي English Urdu
„Код Аллаха нема ништа вредније од дове.”
عربي English Urdu
„Ко заштити част свог брата муслимана, Аллах ће му на Судњем дану заштитити лице од ватре у Паклу.”
عربي English Urdu
„Чистоћа је пола веровања (имана); речи 'елхамдулиллах' испуњавају вагу добрих дела, а речи 'субханаллахи вел-хамдулиллах' испуњавају простор између небеса и Земље
عربي English Urdu
Заиста је Аллахово право код људи да Га обожавају и да Му ништа не придружују, а право људи код Аллаха јесте да Он не казни онога ко Му ништа не придружује.' Рекао сам: 'Аллахов Посланиче, да ли да обрадујем народ том радосном вешћу?
عربي English Urdu
Ко умре не чинећи ширк Аллаху, ући ће у Рај; а ко умре чинећи Му ширк, ући ће у Пакаo.”
عربي English Urdu
,,Позваће се човек из мог уммета на Судњем дану
عربي English Urdu
„Када је Узвишени Аллах створио Рај послао је Џибрила (анђела Габријела)
عربي English Urdu
Аллахов Посланиче, нисам оставио ни један грех, а да га нисам учинио.” Посланик му на то рече: „Сведочиш ли да нема истинског бога мимо Аллаха и да је Мухаммед Његов роб и Посланик?
عربي English Urdu
„Шејтан дође човеку и запиткује га: ‘Ко је створио ово, а ко је створио оно?’ Све док га не упита: ‘А ко је створио твога Господара?‘ Па, када се то деси, нека затражи уточиште код Аллаха и нека престане размишљати о томе.”
عربي English Urdu
„Дела има шест, а људи четворо. Два дела су обавезујућа, затим следи дело за које ће човек на исти начин бити награђен или кажњен, потом дело за које ће човек имати десетороструку награду и дело за које ће човек бити седамсто пута награђен
عربي English Urdu
„Од предзнака Судњег дана је то што ће се подићи знање, а незнање, блуд и конзумирање алкохола ће се проширити. Смањиће се број мушкараца, а повећати број жена, тако да ће један мушкарац водити рачуна о педесет жена.”
عربي English Urdu
„Смрт ће бити доведена у лику црно-белог овна
عربي English Urdu
„Ова ваша овосветска ватра је седамдесети део џехеннемске ватре
عربي English Urdu
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је споменуо једну ствар, па је појаснио: ‘То ће се десити када нестане знање
عربي English Urdu
„Не учите знање како бисте се надметали са учењацима, нити да бисте се расправљали са незналицама
عربي English Urdu
„Аллах наводи пример правог пута
عربي English Urdu
„Зар не бисте волели да, када се вратите кући, затекнете три крупне камиле?
عربي English Urdu
„Рећи ће се учачу Кур'ана на Судњем дану: ‘Учи и пењи се, учи лепо и разговетно, као што си и на дуњалуку учио, јер уистину је твоје место код последњег ајета којег проучиш’.”
عربي English Urdu
„Онај ко наглас учи Кур'ан је попут онога ко јавно удељује молистињу, а онај ко у себи учи Кур'ан налик је ономе ко у тајности даје милостињу.”
عربي English Urdu
када би проучили десет ајета пред Послаником, не би прелазили даље све док не спознају значења тих десет ајета и док их не примене у пракси
عربي English Urdu
Ебул-Мунзире, знаш ли ти који је ајет из Аллахове Књиге највеличанственији?“ Ја рекох: ,,Аллаху ла илахе илла хувел-хајјул-кајјум…(Ајетул-курсијј).“ Он ме потапша по прсима и рече: ,,Пријатно и срећно ти било знање, Ебул-Мунзире.”
عربي English Urdu
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, сваку ноћ, када би легао у постељу, сакупио руке и проучио, пљуцкајући у њих: Кул хувеллаху ехад, Кул е'узу би Рабби-л-фелек и Кул е'узу би Рабби-н-нас
عربي English Urdu
Када приметиш оне који се поводе за смутњом, знај да је Аллах упозорио на њих па их се причувај
عربي English Urdu
Реци: ‘нема истинског бога мимо Аллаха’, речи са којима ћу се заузимати за тебе на Судњем дану
عربي English Urdu