عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «مَا عِنْدِي»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1893]
المزيــد ...

Од Ебу Мес'уда ел-Енсарија, Аллах био задовољан њим, се преноси да је рекао:
„Неки је човек дошао Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, те му казао: ‘Моја јахалица је настрадала, па дај ми другу!’ Посланик му рече: ‘Немам да ти дам.’ Тада се јавио други човек рекавши: ‘ Аллахов Посланиче, ја ћу га упутити на некога ко ће му дати јахалицу.’ Аллахов Посланик тада каза: ‘Ко укаже на неко добро имаће награду као да га је учинио.’ ”

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1893]

Коментар

Неки се асхаб обратио Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, казавши му да му је јахаћа животиња настрадала па је тражио од њега да му дадне другу. Посланик му рече да нема јахалице коју би му дао, а потом се други асхаб, који је био ту присутан, јавио рекавши да ће га упутити на онога ко му може дати јахалицу. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, тада је казао да ће и он имати награду заједно са оним ко ће јахалицу уделити.

Користи хадиса

  1. Подстицај на указивање на добро.
  2. Подстицањем на чињење добрих дела остварује се компактност муслиманског друштва и њихова међусобна солидарност.
  3. Огромне су Аллахове благодати.
  4. Овај хадис указује на опште правило које се односи на сва добра дела.
  5. Уколико човек не може некоме испунити потребу, нека га онда упути на онога ко може.
Преглед превода
Језик: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Више... (68)