+ -

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «مَا عِنْدِي»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1893]
المزيــد ...

Abu Mas'ud Al-Ansari - che Allah Si compiaccia di lui - disse:
"Un uomo venne dal Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e disse: "Sono rimasto a piedi, forniscimi un animale da soma". Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - rispose: "Non lo possiedo". Allora un uomo disse: "O Messaggero di Allah, io posso indicargli chi potrebbe dargli un animale da soma". A quel punto il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse: "Colui che suggerisce un bene avrà la stessa ricompensa di chi lo compie."

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 1893]

La spiegazione

Un uomo venne dal Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e disse: "La mia cavalcatura è morta, perciò fammi montare su un animale da soma o forniscimi qualcosa che possa cavalcare". Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - si scusò dicendo di non avere nulla che lui possa cavalcare, a quel punto un uomo presente disse: "O Messaggero di Allah, io posso indicargli chi potrebbe dargli un animale da cavalcare". Allorché il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informò che egli avrebbe avuto la stessa ricompensa di chi avrebbe aiutato l'uomo, in quanto lo aveva indicato alla persona bisognosa.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. L'incoraggiamento ad indicare il bene al prossimo.
  2. L'incoraggiamento a fare il bene è una delle cause che conducono al sostegno reciproco e alla complementarità nella società musulmana.
  3. La grandezza della generosità di Allah l'Altissimo.
  4. Questo detto profetico funge da regola generale che include tutte le azioni benefiche.
  5. Se una persona non è in grado di soddisfare la necessità di un richiedente, dovrebbe indirizzarlo verso qualcun altro che possa aiutarlo.
La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Tagico Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azero اليونانية Uzbeco Ucraino الجورجية المقدونية
Visualizza le traduzioni