+ -

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «مَا عِنْدِي»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1893]
المزيــد ...

Передається від Абі Мас'уда аль-Ансарі (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшов чоловік і сказав: «Я втратив свою в'ючну тварину, тож дай мені щось на заміну». Він сказав: «У мене нічого такого немає». Тоді інший чоловік сказав: «О Посланець Аллага, я вкажу йому на того, хто зможе дати йому». І Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Тому, хто вкаже на добрий вчинок, буде така ж винагорода, як і тому, хто зробить його».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1893]

Explanation

Один чоловік прийшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага) і сказав, що в нього померла його верхова тварина, тож він попросив надати йому щось, на чому він зможе рухатись верхи. І вибачився Пророк (мир йому і благословення Аллага), сказавши, що він немає ніякої верхової тварини, щоб дати цьому чоловікові в заміну, тоді інший чоловік, який був присутнім при цій розмові, сказав: «О посланець Аллага, я вкажу йому, де він зможе знайти верхову тварину для себе», – і відповів йому посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага), що він отримає таку ж винагороду, як і той, хто допоможе тому чоловікові, адже він вказав на це благо.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Заклик до того, щоб вказувати на благо.
  2. Заклик до здійснення добрих справ, які є однією з причин для досягнення взаємодопомоги та співдружності в середині мусульманської громади та її вдосконалення.
  3. Широта Милості Аллага Всевишнього.
  4. Цей хадіс є загальним правилом для всіх подібних ситуацій, і він охоплює всі добрі справи.
  5. Якщо людина, власноруч, не здатна допомогти іншому, то вона може вказати йому того, хто зможе допомогти йому у вирішенні його питання.
More ...