عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«رَحِمَ اللهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2076]
المزيــد ...
Джабір (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав:
«Нехай помилує Аллаг того, хто любить бути доброзичливим коли продає, і коли купує, і коли вимагає повернення боргу».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 2076]
Це благання Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) за кожного, кому властива великодушність і доброзичливість, коли він продає, і коли він купує; Він не проявляє категоричної суворості, пропонуючи ціну покупцеві, але демонструє великодушність, коли продає, і робить йому знижки. А коли він купує, то не сперечається з продавцем і не торгується жадібно щодо ціни, але старається бути поблажливим та щедрим при купівлі. А коли він просить боржника повернути йому борг, то не демонструє суворості по відношенню до бідняка та нужденного, але просить повернення боргу з великодушністю і робить це м'яко і делікатно, без грубості і різкості.