عن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «رحِم الله رَجُلا سَمْحَا إذا باع، وإذا اشترى، وإذا اقْتَضَى».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Narró Yabir –que Al-láh esté complacido con él-: el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “Que Al-láh tenga misericordia de un hombre que es afable cuando vende, cuando compra y cuando cobra”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari

La Explicación

Significado del hadiz: “Que Al-láh tenga misericordia de un hombre”, esta es una súplica para que alcancen la misericordia para todos aquellos que se caractericen por ser afables en la compra-venta y cuando cobran las deudas, ya sea un hombre o mujer, se hace énfasis en el hombre porque es quien realiza eso más comúnmente, “afable cuando vende” es decir facilita la venta y no presiona al comprador con el precio, sino que le pone el precio justo, en una narración de Ahmad y An Nasai, el hadiz de Uzman Ibn Affan –que Al-láh esté complacido con él-: “Al-láh ingresará al paraíso a un hombre que sea afable en la compra-venta”. “cuando vende” es decir no es problemático en la compra ni discute el precio sino que amable y afable. “cuando cobra” es decir es tolerante y amable a la hora de cobrar una deuda, debe hacerlo con humildad y amabilidad, no de mala manera, en la versión transmitida por Ibn Hibban, el hadiz de Yabir –que Al-láh esté complacido con él- en el cual se añade (Es afable cuando paga) es decir, es amable a la hora de cancelar las deudas contraídas, no se tarda ni huye de sus compromisos, sino que los paga con muy buena predisposición. Estos cuatro tipos de personas recibirán y se beneficiarán de la súplica del profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- la cual consiste en la Misericordia, siempre y cuando sean amables y afables durante sus compras, ventas, a la hora de pagar deudas y cobrarlas.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Alemán
Mostrar las Traducciones

Beneficios

  1. Es recomendable perdonar en la compra y en la venta; dejando lo que molesta al vendedor y al que compra.
  2. Llamar a la flexibilidad en pedir los derechos, y es recomendable abstenerse voluntariamente de alguna parte.