عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«رَحِمَ اللهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى».

[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Jābir (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde:De profeet ﷺ (vrede zij met hem) zei:
"Moge Allah genade hebben met een man die makkelijk (genadig) is wanneer hij koopt, wanneer hij verkoopt en wanneer hij vraagt om terugbetaling van de schuld."

Authentiek - Overgeleverd door Al-Boekhari

Uitleg

De Profeet ﷺ (vrede zij met hem) riep op tot barmhartigheid voor eenieder die vrijgevig, eerlijk en genereus is in zijn handelspraktijken. Hij moet de koper niet te veel in rekening brengen en hen met goede manieren behandelen. Hij is gemakkelijk, edelmoedig en vrijgevig als hij koopt; hij mag de waarde van het product niet verlagen of onderwaarderen. Hij is genereus, vrijgevig en vriendelijk als hij zijn schulden opeist; hij mag niet streng zijn tegenover de armen en behoeftigen, maar moet hen met zachtheid en vriendelijkheid benaderen, en begrip tonen voor degenen die het moeilijk hebben.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. "Een van de doelstellingen van de shari'a is het behouden van wat de relaties tussen mensen en het verbeteren ervan.
  2. We worden aangemoedigd om nobele manieren aan te nemen wanneer we kopen, verkopen en andere zaken met elkaar doen.
  3. Het aanmoedigen van het gebruik van nobele manieren in interacties tussen mensen, zoals bij koop en verkoop en dergelijke.