+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أن رجلًا قال للنبي -صلى الله عليه وآله وسلم-: أوصني، قال لا تَغْضَبْ فردَّدَ مِرارًا، قال لا تَغْضَبْ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Desde Abu Huraira - que Al-láh esté complacido con él- que un hombre le dijo al Mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- : “Aconséjame”. El Mensajero le replicó: “No te enfurezcas”. El hombre insistió varias veces. Pero volvió a repetirle: “No te enfurezcas”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

Uno de los compañeros del Mensajero - que Al-láh esté complacido con ellos, le pidió al Mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- que le aconsejara algo que le pudiera ser de utilidad en la vida mundana y en la Otra Vida. El Mensajero le prohibió que se enfurezca. Con este consejo del Mensajero de Al-láh, el ser humano se evita muchos y graves problemas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El interés de los compañeros -que Al-láh esté complacido con ellos- por saber los asuntos beneficiosos, esto se nota con el dicho: "Aconséjame".
  2. Remediar cada enfermedad con un remedio adecuado, si es verdadero que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ha aconsejado especialmente a este hombre por ser nervioso.
  3. Advertir contra la furia porque es causa de todo mal, y al alejarse de ella se alcanza todo lo bueno.
  4. Llamar a adquirir unos buenos modales que le alejan de la furia y de sus causas, como la generosidad, la paciencia, el pudor, entre otros.
  5. Entre las ventajas del Islam encontramos que llama a abstenerse de los malos modales.
  6. Es permitido pedir el consejo del erudito.
  7. Es permitido pedir muchos consejos.
  8. Es una prueba que insiste sobre la norma de "cerrar las vías hacia el mal".
  9. Es una prueba de la elocuencia del profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-
  10. Prohibir algo significa prohibir las causas que llevan a practicarlo, y ordenar lo que ayuda a dejarlo.