عن أبي هريرة رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: «لَا تَغْضَبْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6116]
المزيــد ...

据艾布·胡莱赖(愿主喜悦之)传述:
有一个人对先知(愿主福安之)说:“请你嘱咐我!”先知说:“你不可发怒。”那人连说了几遍,先知总是说:“你不可发怒。”

[正确的] - [布哈里辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 6116]

解释

一位圣门弟子(愿主喜悦他们)向先知(愿主福安之)寻求对他有益的指导,于是先知(愿主福安之)告诉他不要生气。意思是要避免让人生气的因素,并在生气时控制自己,不要生气的同时,还打架、骂人等。
这个人反复提出嘱托的请求,但先知(愿主福安之)在嘱托中只说了“不要生气”。

圣训之益处

  1. 谨防生气及其导致生气的因素,因为它是作恶的根源,而不生气是行善的根源。
  2. 为真主而愤怒,比如对违反真主禁令的愤怒是值得赞扬的愤怒。
  3. 在需要时重复讲话,以便听众能够理解和意识到其重要性。
  4. 向学者请求嘱咐的优越性。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (64)