विशेष वर्गीकरण: Virtues and Manners . Jurisprudence of Ethics . Praiseworthy Morals .

عن أبي هريرة رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: «لَا تَغْضَبْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6116]
المزيــد ...

या भाषांतराला अधिक पुनरावलोकन आणि छाननीची आवश्यकता आहे.

अबू हुरैराहच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ :
की एक माणूस अल्लाहच्या मेसेंजरला म्हणाला, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल: मला सल्ला द्या: तो म्हणाला: " रागावू नकोसत्याने पुन्हा पुन्हा पुनरावृत्ती केली आणि तो म्हणाला: "रागावू नकोस."

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6116]

स्पष्टीकरण

एका साहाबी (र.ए.) ने अल्लाहच्या मेसेंजर ला विनंती केली की आमच्यासाठी फायदेशीर असेल अशा गोष्टीबद्दल आम्हाला मार्गदर्शन करावे, म्हणून त्यांनी रागावू नका असा आदेश दिला.याचा अर्थ असा की तो राग आणणारी कारणे टाळतो.जर त्याला राग आला तर त्याने स्वतःवर नियंत्रण ठेवावे आणि मारणे, मारहाण करणे, शिव्या देणे किंवा यासारख्या गोष्टी करून आपला राग आणखी वाढवू नये.
त्या माणसाने आज्ञेसाठी आपली विनंती अनेक वेळा पुनरावृत्ती केली, परंतु त्याने, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, “रागवू नकोस” या आज्ञेत भर टाकली नाही.

हदिसचे फायदे

  1. क्रोध आणि त्याची कारणे यांच्या विरुद्ध चेतावणी, कारण ते वाईटाचा प्रतिबंध आहे आणि ते टाळणे हे चांगुलपणाचे प्रतिबंध आहे.
  2. जेव्हा देवाच्या मनाईंचे उल्लंघन केले जाते तेव्हा देवासाठी राग हा क्रोधासारखा असतो, जो प्रशंसनीय क्रोध आहे.
  3. श्रोत्याला ते समजेपर्यंत आणि त्यांचा अर्थ समजेपर्यंत आवश्यक असल्यास शब्दांची पुनरावृत्ती करा.
  4. विद्वानांकडून सल्ला मागण्याचा पुण्य.
भाषांतरे दाखवा
भाषा: الإنجليزية الأوردية الإسبانية अधिक (67)
अधिक