عن أبي هريرة رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: «لَا تَغْضَبْ».

[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"En man bad profeten ﷺ om råd. Profeten svarade: "Bli inte arg", varpå mannen upprepade [sitt önskemål] och [varje gång] svarade profeten ﷺ: "Bli inte arg."

[Autentisk] - [Återberättad av al-Bukhari]

Förklaring

En av följeslagarna (må Allah vara nöjd med honom) ville att profeten ﷺ skulle vägleda honom till något som kunde gynna honom. Profeten ﷺ beordrade då honom att inte bli arg, det vill säga undvika det som kan leda till ilska och att han ska ha självkontroll ifall han blir arg så att det inte eskalerar till mord, slag, glåpord eller liknande.
Mannen upprepade sitt önskemål om råd, och profeten ﷺ rådgav honom inte med något annat än "Bli inte arg".

Översättning: Engelska Franska Spanska Turkiska Urdu Indonesiska Bosniska Ryska Bengaliska Kinesiska Persiska Tagalog Indiska Vietnamesiska Singalesiska Uiguriska Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Detta är en varning för att bli arg och det som leder till det, eftersom ilska kombinerar all form av ondska, och att undvika det leder till all form av godhet.
  2. Att bli arg för Allahs skull, som när Allahs förbud bryts, är en form av prisvärd ilska.
  3. Ens uttalande kan upprepas vid behov så att den adresserade personen uppfattar det och förstår dess allvar.
  4. Dygden i att be en lärd och kunnig person om råd.