Listan på Hadither

Ingen av er har sann tro förrän han älskar för sin broder vad han älskar för sig själv
عربي الإنجليزية الأوردية
Av det som människor har bevarat från de tidigare profeternas uttalanden är: 'Om du inte skäms, gör då vad du vill.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ska jag inte informera er om de största synderna?
عربي الإنجليزية الأوردية
Om en person älskar sin broder ska han berätta för honom att han älskar honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Håll er borta från de sju förödande synderna!
عربي الإنجليزية الأوردية
Må Allah visa nåd över personen som är tillmötesgående när han säljer, köper och vill ha tillbaks sitt lån
عربي الإنجليزية الأوردية
Det fanns en man som brukade ge lån till människor. Han brukade säga till sin arbetare: 'Om någon i svår sits kommer till dig ska du ha överseende med honom, måhända att Allah har överseende med oss'
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah har befallt att allt sköts väl
عربي الإنجليزية الأوردية
Bli inte arg
عربي الإنجليزية الأوردية
De rättvisa kommer att vara på predikstolar av ljus, till höger om den Nåderikes hand, och båda hans händer är högra
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som berövas mildhet, berövas allt gott
عربي الإنجليزية الأوردية
Akta er för misstankar, för misstankar är säkerligen det mest lögnaktiga talet
عربي الإنجليزية الأوردية
Underskatta inte någon god handling, även om det skulle vara att möta din broder med ett glatt ansikte
عربي الإنجليزية الأوردية
Den starka personen är inte den som kan övermanna andra, snarare är den starka personen den som har självkontroll vid ilska
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som hänvisar till en god handling får samma belöning som personen som utför den
عربي الإنجليزية الأوردية
En en person som skvallrar träder inte in i paradiset
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som tror på Allah och den yttersta dagen ska tala väl eller vara tyst
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah kommer inte visa nåd till den som inte visar nåd till andra
عربي الإنجليزية الأوردية
De mest hatade männen av Allah är de hätskaste motståndarna i tvister
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ fick frågan om vad som mest för in folket i paradiset. Han svarade: 'Gudsfruktan och fin karaktär
عربي الإنجليزية الأوردية
Blyghet är från tron
عربي الإنجليزية الأوردية
Håll er till sanningen, för sanningen leder till rättfärdighet, och rättfärdighet leder till paradiset
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon försvarar sin broders heder kommer Allah att försvara den personens ansikte från elden på domedagen
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah älskar den gudfruktige, oberoende och anspråkslöse tjänaren
عربي الإنجليزية الأوردية
De troende som har mest fullkomlig tro är de som har bäst karaktär, och den bästa bland er är den som är bäst mot de kvinnor som är nära honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Vänlighet förekommer aldrig i något förutom att det förskönar det, och det avlägsnas aldrig från något utan att det vanställer det
عربي الإنجليزية الأوردية
Genom god karaktär når den troende samma status som den fastande och bedjande
عربي الإنجليزية الأوردية
Den bästa av er är den som har den bästa karaktären.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah ger den orättvise tidsfrist, men när han väl straffar honom släpper han inte taget om honom
عربي الإنجليزية الأوردية
Underlätta och försvåra inte, sprid glada budskap och skräm inte bort
عربي الإنجليزية الأوردية
De barmhärtiga kommer den Nåderike att visa nåd över. Var barmhärtiga mot dem som är på jorden, så kommer han som är ovanför himlen att visa er nåd
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahs sändebud ﷺ förbjöd från Qaza' (att raka delar av håret och lämna delar)
عربي الإنجليزية الأوردية
Vi var hos 'Umar som sa: 'Vi har blivit förbjudna att gå till överdrift
عربي الإنجليزية الأوردية
De straffas säkerligen, men de straffas inte för något allvarligt. En av dem skyddade inte sig mot urin, och den andre gick omkring och skvallrade
عربي الإنجليزية الأوردية
'Jag känner till en fras – om han säger den, kommer hans känslor att lugna sig. Om han säger: "Jag söker skydd hos Allah från Satan," kommer det han ilska att försvinna.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Om någon döljer en annan persons brister i denna värld, kommer Allah att dölja dennes brister på uppståndelsens dag
عربي الإنجليزية الأوردية
”Godhet är gott uppförande, och synd är det som skaver i bröstet och som du ogillar att människor får veta om.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Av det som människor har bevarat från de tidigare profeternas uttalanden är: 'Om du inte skäms, gör då vad du vill.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ingen av er har sann tro förrän han älskar för sin broder vad han älskar för sig själv
عربي الإنجليزية الأوردية
Att förolämpa en muslim är ett tecken på syndfullhet (Fusuq), och att strida mot honom är otro (Kufr)
عربي الإنجليزية الأوردية
Det finns ingenting som väger så tungt i den troendes vågskål på domedagen som god karaktär. Och Allah hatar säkerligen den vulgära och ohyfsade personen
عربي الإنجليزية الأوردية
Akta er för orättvisa, eftersom orättvisa kommer att omvandlas till mörker på domedagen. Akta er även för girighet, eftersom girighet förgjorde dem som levde innan er
عربي الإنجليزية الأوردية
Vet ni vem den riktigt fattige är?
عربي الإنجليزية الأوردية
”Den som förmedlar en Hadith från mig, som han vet är lögn, är en av lögnarna.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Satan har förlorat hoppet om att de som ber ska dyrka honom i Arabiska halvön. Men han hoppas fortfarande på att kunna så splittring och fiendskap mellan dem.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Mannen ska inte titta på en annan mans privata delar, och kvinnan ska inte heller titta på en annan kvinnas privata delar
عربي الإنجليزية الأوردية
Muslimen är han som fredar muslimerna med sin tunga och sin hand, och utvandraren är han som lämnar sådant som Allah har förbjudit
عربي الإنجليزية الأوردية
Den som avsiktligt ljuger om mig, kan förbereda sin plats i elden
عربي الإنجليزية الأوردية
Den troende är varken den som ofta kritiserar, förbannar, är oanständig eller vulgär
عربي الإنجليزية الأوردية
’Du har sagt ett ord som, om det blandades med havets vatten, skulle ha förorenat det.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
”De som ständigt uttalar förbannelser kommer inte att vara vittnen eller förebedjare på domedagen.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”De av er som är mest älskade för mig och som sitter närmast mig på domedagen är de av er som har den bästa karaktären
عربي الإنجليزية الأوردية
”Han ﷺ var inte oanständig, inte grov, och han höjde inte rösten på marknadsplatserna. Han bemötte aldrig en dålig handling med en dålig handling, utan han förlät och hade överseende.”
عربي الإنجليزية الأوردية
”Jag har endast sänts för att fullborda de ädla karaktärsdragen.”
عربي الإنجليزية الأوردية