+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 218]
المزيــد ...

Ibn 'Abbas (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"Att profeten ﷺ passerade två gravar och sa: 'De straffas säkerligen, men de straffas inte för något allvarligt. En av dem skyddade inte sig mot urin, och den andre gick omkring och skvallrade." Sedan tog han ett palmblad, delade det i två delar och placerade dem på vardera grav. Folket sa: "Allahs sändebud! Varför gjorde du detta?" Han sa: "Förhoppningsvis mildras deras straff så länge de inte torkar."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 218]

Förklaring

Profeten ﷺ gick förbi två gravar och sa: "Personerna i dessa två gravar straffas, men de straffas inte för något som ni anser vara särskilt allvarligt, men det är säkerligen allvarligt hos Allah. Ena av dem brukade inte bry sig om att skydda sin kropp och klädsel från urin då han utförde sina behov. Den andre brukade gå runt och skvallra till folk, så han spred det andra hade sagt då han ville åsamka skada, splittring och fiendskap bland folk.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Tyska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Skvaller och att strunta i att skydda sig från urin är från de större synderna och anledningarna till straffet i graven.
  2. Allah visar profeten ﷺ delar av det som är från det fördolda, som gravens straff, för att påvisa hans sanna profetskap.
  3. Att ta ett palmblad, dela den och placera den på en grav är en handling som är specifik för profeten ﷺ, eftersom Allah underrättade honom om personerna tillstånd i graven. Någon annan kan inte göra samma sak eftersom han inte vet vilket tillstånd de begravda har.