عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 218]
المزيــد ...
จากท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้กล่าวว่า :
“ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เดินผ่านหลุมศพสองหลุม แล้วท่านก็กล่าวว่า "แท้จริง ทั้งสองคนที่อยู่ในหลุมสองหลุมนี้กำลังถูกทรมาน และทั้งสองคนไม่ได้ถูกทรมานเพราะสิ่งใหญ่โตอะไร" หนึ่งในสองคนนี้มักจะไม่ระวังตัวเองจากการปัสสาวะ ส่วนอีกคนมักเดินใส่ร้ายผู้อื่น"จากนั้นท่านก็หยิบกิ่งไม้ที่ชื้นแล้วฉีกออกเป็นสองซีก จากนั้นท่านก็ปักไว้ในแต่ละหลุม พวกเขากล่าวว่า: โอ้ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ทำไมท่านถึงทำเช่นนี้? ท่านกล่าวว่า “บางทีมันอาจช่วยบรรเทาให้เขาทั้งสองได้ ตราบใดที่กิ่งทั้งสองนั้นยังไม่แห้ง”
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 218]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เดินผ่านหลุมศพสองหลุม แล้วท่านก็กล่าวว่า: แท้จริงเจ้าของหลุมศพทั้งสองนี้กำลังถูกทรมาน และเขาทั้งสองก็ไม่ได้รับการลงโทษในเรื่องที่ใหญ่โตอะไรในสายตาของพวกเจ้า แม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ใหญ่ในสายพระเนตรของอัลลอฮ์ก็ตาม สำหรับหนึ่งในนั้น เขาไม่สนใจที่จะระวังร่างกายและเสื้อผ้าของเขาจากการเปื้อนปัสสาวะ เมื่อทำการปลดทุกข์ ส่วนอีกคนก็เดินสายนินทาผู้อื่น นำคำพูดของผู้อื่นด้วยเจตนาก่อความเสียหาย ก่อให้เกิดความขัดแย้งและความแตกแยกระหว่างบุคคล