+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 218]
المزيــد ...

Ibn ‘Abbás (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) šel okolo dvou hrobů a řekl: „Věru, že jsou týráni a nejsou (podle vás) týráni za velkou věc. Co se týče jednoho z nich, ten se neskrýval, když močil, a co se týče druhého, ten chodil s pomluvou.” Pak vzal čerstvý palmový list, zlomil ho v půli a každou polovinu zapíchnul do jednoho hrobu. Zeptali se: „Posle Boží, proč jsi to udělal?" A on řekl: „Snad jim to ulehčí, dokud neuschne.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 218]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) šel okolo dvou hrobů a řekl: Obyvatelé těchto dvou hrobů jsou týráni a nejsou podle vás týráni za velkou věc, i když u Boha je tato věc velká. Co se týče jednoho, ten se nestaral o ochranu svého těla a oděvu při močení, a ten druhý chodil s pomluvami mezi lidmi a donášel jejich řeči druhým, aby jim uškodil a vyvolával rozpory mezi lidmi.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Němčina Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Oromština Kannadština الولوف Azerština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Pomluvy a neutírání se při močení (a neskrývání se) patří mezi velké hříchy a jsou jednou z příčin utrpení v hrobě.
  2. Bůh odkryl některé skryté věci - jako je utrpení v hrobě - aby ukázal znak proroctví Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír).
  3. To, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zlomil palmový list a dal ho na hroby, je jeho speciální čin, protože Bůh mu ukázal stav obyvatel hrobů. Proto k tomu nelze přirovnávat někoho jiného, protože nikdo jiný nezná stav obyvatel hrobů.