Obsah hadíthů
„Mám vám oznámit, jaké jsou největší hříchy?
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud má člověk rád svého bratra, ať mu řekne, že ho má rád.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Velké hříchy jsou: přidružování k Bohu, neposlušnost vůči rodičům, zabití člověka a lživá přísaha.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Ten, kdo se stará o vdovu a chudého, je jako ten, kdo bojuje na stezce Boží, nebo ten, kdo se v noci modlí a ve dne postí.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Vyvarujte se sedmi velkých hříchů
عربي
Angličtina
Urdština
Já jsem nejbohatší ze společníků, kdo učiní něco, v čem ke mně přidruží jiného, zanechám jeho i to, co pro mě udělal
عربي
Angličtina
Urdština
„Nedělejte ze svých domů hroby a nedělejte z mého hrobu místo pravidelných návštěv (‘íd) a modlete se za mne, věru, že vaše modlitba se ke mně dostane, ať jste kdekoliv.”
عربي
Angličtina
Urdština
Bůh vpustí do ráje i s jeho skutky.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo se setká s Bohem, aniž by k Němu něco přidružoval, vstoupí do ráje a kdo se s ním setká poté, co k Němu přidružoval, vstoupí do pekla.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo mi zaručí to, co je mezi jeho čelistmi a co je mezi jeho nohama, já zaručím ráj.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nejlepší připomínání Boha (dhikr) je „lá illáha illa lláh" (není boha kromě Boha) a nejlepší dua je alhamdulilláh (chvála Bohu).”
عربي
Angličtina
Urdština
„Ráj je člověku blíže než tkanička jeho boty a oheň také.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Pět denních modliteb a od páteční modlitby do páteční modlitby a od ramadánu do ramadánu - hříchy mezi nimi jsou odpuštěny, pokud člověk neudělá velký hřích.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Muslimovi se nestanou žádné těžkosti, nemoci, smutek, trápení, neštěstí, žal ani se nepíchne o trn, aniž by mu za to Bůh smazal nějaké hříchy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Oheň je zahalen touhou a ráj je zahalen věcmi, které člověk nemá rád.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Práv muslima vůči druhému muslimovi je pět: odpovědět mu na pozdrav, navštívit ho, když je nemocný, doprovodit jeho pohřeb, přijmout jeho pozvání a poprosit za něj Boha, když kýchne.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh se smiluje nad mužem, který odpouští, když nakupuje, prodává a vymáhá dluhy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Jeden muž půjčoval lidem a říkal svému sluhovi: „Pokud přijdeš k někomu, kdo není schopný splatit dluh, odpusť mu ho, třeba nám Bůh také odpustí,
عربي
Angličtina
Urdština
„Boj se Boha, kdekoliv jsi, a špatný skutek následuj dobrým a On ho smaže a chovej se k lidem dobrými mravy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud se muslimové střetnou meči, ten, kdo zabil, i ten, kdo je zabit, jsou v ohni
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že povolené (halál) je jasné a zakázané (harám) je jasné
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh uložil se chovat dobře ke všemu na světě
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že Bůh se nedívá na váš vzhled a majetek, ale dívá se na vaše srdce a činy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že činy jsou posuzovány podle úmyslů a každému se dostane toho, co zamýšlel.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nehněvej se,”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdybyste se spolehli na Boha správným spolehnutím, uštědřil by vám obživu stejně, jako ji uštědřuje ptákům: ráno vylétají s prázdnými břichy a večer se vrací s plnými
عربي
Angličtina
Urdština
Člověk učinil hřích a řekl: „Bože, odpusť mi můj hřích
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že spravedliví jsou na kazatelnách ze světla po pravici Milosrdného a obě Jeho ruce jsou pravé
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo je zbaven laskavosti, je zbaven veškerého dobra.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Víte, co je to pomluva?” Řekli: „Bůh a Jeho posel ví lépe." Řekl: „To, že říkáš o svém bratrovi něco, co by se mu nelíbilo.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že mužům (těm), kteří nakládají s majetkem Božím v rozporu s právem, náleží v soudný den pekelný oheň
عربي
Angličtina
Urdština
„Varujte se domněnek, protože domněnky jsou nejlživější řeč,
عربي
Angličtina
Urdština
„(Konání) jakýchkoli věcí podle dobrých mravů je považováno za almužnu
عربي
Angličtina
Urdština
„Nesnižuj nic z dobrých skutků, i kdyby to měl být jen radostný úsměv, když potkáš svého bratra.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Silný není ten, kdo křičí a přepere ostatní, ale ten, kdo se dokáže ovládnout, když se hněvá.”
عربي
Angličtina
Urdština
Kdo dovede někoho k dobru, bude mít stejnou odměnu jako ten, kdo to dobro vykoná
عربي
Angličtina
Urdština
„Nenadávejte zemřelým, protože oni už se dostali tam, kam si zasloužili.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Člověku není dovoleno, aby přerušil kontakt se svým bratrem na více než tři dny, kdy se potkávají a každý z nich se odvrací od toho druhého, a lepší z nich je ten, který jako první popřeje mír (pozdraví).”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nevstoupí do ráje ten, kdo přerušuje pokrevní svazky.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Pomlouvač nevstoupí do ráje.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo by rád, aby mu bylo více uštědřeno a aby déle žil, ať udržuje pokrevní svazky.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Služebník je svému Panu nejblíže, když leží tváří na zemi (sudžúd), a tak (v této poloze) nejvíce proste Boha.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo věří v Boha a soudný den, ať říká dobré anebo mlčí,
عربي
Angličtina
Urdština
„K tomu, kdo není milosrdný k lidem, není milosrdný Bůh.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nejvíce nenáviděný člověk u Boha je ten, který se nejvíce hádá.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh má nejraději čtyři výroky: subhánalláh (sláva Bohu), alhamdulilláh (chvála Bohu), lá illáha ilá-lláh (není boha kromě Boha) a Alláhu akbar (Bůh je největší), a nezáleží na tom, kterým začneš.”
عربي
Angličtina
Urdština
Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na to, co přivede nejvíce lidi do ráje. A odpověděl: „Bohabojnost a dobré mravy
عربي
Angličtina
Urdština
Stud patří k víře
عربي
Angličtina
Urdština
„Prosby k Bohu (dua) jsou uctíváním
عربي
Angličtina
Urdština
„Mluvte vždy pravdu, protože pravda vede k dobrotě a dobrota vede do ráje,
عربي
Angličtina
Urdština
„Dva výroky jsou lehké na jazyku ale těžké na vahách a Milosrdný je má rád
عربي
Angličtina
Urdština
„Pro Všemohoucího Boha není nic lepšího než prosba (dua).”
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání v soudný den obličej před ohněm.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo řekne stokrát za den:„subhánalláhi wa bihamdihi" (sláva Bohu a Jemu chvála), budou odpuštěny všechny jeho špatnosti, i kdyby jich bylo tolik jako mořské pěny.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo desetkrát řekne: „Lá iláha illa-l-láhu wahdahu lá šaríka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu wa huwa ‘alá kulli šaj'in qadír." (Není boha kromě Boha, Jediného, který nemá společníka žádného, Jemu náleží vláda i chvála a On má moc nad každou věcí),
عربي
Angličtina
Urdština
„Pro koho chce Bůh dobro, toho poučí v náboženství
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh miluje služebníka, který je bohabojný, soběstačný a pokorný.”
عربي
Angličtina
Urdština
že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nikdy neodmítnul parfém
عربي
Angličtina
Urdština
„Nejdokonalejší víru má ten věřící, který má nejlepší mravy, a nejlepší z vás je ten, kdo je nejlepší ke své ženě.”
عربي
Angličtina
Urdština
„V ničem se nenachází laskavost, aniž by to tuto věc zkrášlilo, a z ničeho není odňata, aniž by to tuto věc zohyzdilo.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru že Bůh je spokojen se služebníkem, který sní jídlo a poděkuje Mu za něj nebo se napije pití a poděkuje Mu za něj.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že dobrými mravy věřící dosáhne postavení toho, kdo se postí a modlí.”
عربي
Angličtina
Urdština
Věru, že nejlepší z vás jsou ti, kteří mají nejlepší mravy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že Bůh počká tomu, kdo páchá křivdy, ale když se ho zmocní, už ho nepustí,
عربي
Angličtina
Urdština
„Nezanechal jsem po sobě škodlivější pokušení než pokušení žen pro muže.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Zjednodušujte a neztěžujte, oznamujte radostné zvěsti a neodrazujte.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud někdo někam přijede a řekne: „A'údhu bikalimáti lláhi at-támmáti min šarri má chalaq," (Hledám ochranu v dokonalých Božích slovech před vším zlem, které stvořil) nic mu neublíží, dokud z toho místa neodjede.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nikdo z vás neuvěří, dokud pro něj nebudu milejší než jeho rodiče, děti a všichni lidé na světě
عربي
Angličtina
Urdština
„Říci: „Subhánalláh, wa alhamdulilláh, wa lá illáha illa lláh, wa Alláhu akbar" (sláva Bohu, chvála Bohu, není boha kromě Boha a Bůh je velký) je mi milejší než vše, na co zasvítilo slunce.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo v noci přednese poslední dva verše ze súry Kráva, budou dostačovat.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo přečte jen jedno písmeno z Boží Knihy, má za něj dobrý skutek a jeden dobrý skutek je zdesetinásoben
عربي
Angličtina
Urdština
„Nad milosrdnými se slituje Milosrdný. Mějte soucit s těmi, kdo jsou na zemi, a bude s vámi mít soucit Ten, který je na nebi.”
عربي
Angličtina
Urdština
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal vyholit si část vlasů a část nechat
عربي
Angličtina
Urdština
„Byli jsme u ‘Umara a on řekl: „Bylo nám zakázáno ztěžovat si věci.”
عربي
Angličtina
Urdština
Není člověka, který by nevyznal, že není boha kromě Boha a Muhammad je Posel Boží, upřímně ve svém srdci, aniž by ho Bůh zakázal ohni
عربي
Angličtina
Urdština
Chlapče, řekni: „Ve jménu Boha," jez pravou rukou a jez jen to, co máš před sebou
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud někdo z vás jí, ať jí pravou rukou, a pokud pije ať pije pomocí pravé ruky, věru, že satan jí levou rukou a pije pomocí levé ruky.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Očišťování je polovina víry, slova „chvála Bohu" naplní váhy, slova „sláva Bohu a chvála Bohu" naplní, co je mezi nebesy a zemí,
عربي
Angličtina
Urdština
Právo Boha vůči Jeho služebníkům je, aby Ho uctívali a nic k Němu nepřidružovali, a právo lidí vůči Bohu je, aby nepotrestal toho, kdo k Němu nic nepřidružuje
عربي
Angličtina
Urdština
Kdo zemřel, aniž by přidružoval k Bohu, vstoupí do ráje a kdo zemřel a přidružoval k Bohu, vstoupí do ohně.”
عربي
Angličtina
Urdština
řekni mi nějakou řeč v islámu, na kterou se nezeptám nikoho jiného než tebe." A on řekl: „Řekni: „Uvěřil jsem v Boha" a pak dodržuj (víru).”
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh vybere v soudný den jednoho muže z mé obce před ostatním stvořením
عربي
Angličtina
Urdština
„Když Bůh stvořil ráj a peklo, vyslal Gabriela (mír s ním)
عربي
Angličtina
Urdština
Bojte se Boha, poslouchejte a buďte poslušní (svých vládců), i kdyby to byl habešský otrok. Uvidíte po mně mnoho rozporů, a tak se držte mé sunny a sunny pravověrných, správně vedených chalífů
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud muezzin řekne: „Alláhu akbar, Alláhu akbar," a vy řeknete: „Alláhu akbar, Alláhu akbar,
عربي
Angličtina
Urdština
„Pravil Všemohoucí Bůh: „Rozdělil jsem modlitbu na půl mezi sebe a svého služebníka a mému služebníkovi patří, co žádal
عربي
Angličtina
Urdština
„‘Abbási, strýci Posla Božího, pros Boha o bezpečí (al-‘áfíja) na tomto i v budoucím světě.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Neoblékejte si hedvábí ani brokát a nepijte ze zlatých a stříbrných nádob ani nejezte z takových talířů, tyto náleží jim v pozemském a nám v budoucím životě.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo oblékne hedvábí v tomto světě, neoblékne ho ve světě budoucím.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru že jsem vás nepřiměl přísahat, protože bych vás podezříval, ale přišel ke mně Gabriel a řekl mi, že Bůh se vámi chlubí před anděly.”
عربي
Angličtina
Urdština
Věru, že jsou týráni a nejsou (podle vás) týráni za velkou věc. Co se týče jednoho z nich, ten se neskrýval, když močil, a co se týče druhého, ten chodil s pomluvou.”
عربي
Angličtina
Urdština
Nech je, oblékl jsem si je, když byly (nohy) čisté,
عربي
Angličtina
Urdština
„Když někdo z vás dělá malou očistu (wudu), ať nasaje vodu do nosu a pak ji vypudí. A ten, kdo se po vykonání potřeby utírá, ať použije lichý počet utírání
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud přijde muž domů a vzpomene Boha při příchodu domů a při jídle, Satan řekne: „Nemáte kde nocovat ani co jíst
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že tento pozemský svět je sladký a zelený a že Bůh vám jej svěřil v opatrování a dívá se, co učiníte. Proto se střezte pozemského života a střezte se žen,
عربي
Angličtina
Urdština
„Ať se nikdo z vás nedotýká pravou rukou pohlavního údu při močení a ani se s ní neutírá po vykonání potřeby a ať nefouká do nádob.”
عربي
Angličtina
Urdština
že jeden muž se zeptal Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír): „Kdy přijde Hodina?" A on řekl: „A co sis na ni připravil?”
عربي
Angličtina
Urdština
„Příkladem zbožného a špatného druha je prodavač mošusu a ten, který fouká do měchů (kovář)
عربي
Angličtina
Urdština
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkal často tato slova: „Ty, který obracíš srdce, utvrď mé srdce ve Tvém náboženství.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo upřímně poprosil Boha o mučednictví (šaháda), dá Bůh dojít postavení mučedníka, i kdyby zemřel ve své posteli.”
عربي
Angličtina
Urdština
„K věřícímu muži a věřící ženě neustále přichází zkoušky(utrpení) v jejich osobách, dětech i majetku dokud se nesetkají s Bohem, aniž by měli(zbyl jim) nějaký hřích.“
عربي
Angličtina
Urdština
„Pán je nejblíže člověku na konci noci
عربي
Angličtina
Urdština
„Nejlepším dinárem, který člověk vydá, je ten, který vydá na svoje děti, a dinár, který vydá na svoje jízdní zvíře na cestě Boží, a dinár, který vydá svým druhům na cestě Boží.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Záležitost věřícího je podivuhodná - vše je pro něj jen dobré, a to není u nikoho jiného než u věřícího
عربي
Angličtina
Urdština
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí
عربي
Angličtina
Urdština
„V soudný den bude přiveden muž a vhozen do ohně a protrhnou se mu střeva a bude s nimi chodit dokola, jako chodí osel okolo mlýnského kamene,
عربي
Angličtina
Urdština
„Nepřijdete do ráje, dokud nebudete věřit, a nebudete opravdu věřit, dokud se nebudete vzájemně milovat. Mám vám ukázat něco, co když budete dělat, tak se budete milovat? Rozšiřte mezi sebou pozdrav míru.”
عربي
Angličtina
Urdština
Jaký skutek je Bohu nejmilejší?" A on řekl: „Modlitba včas.” Pak jsem se zeptal: „A pak jaký?" Řekl: „Poslušnost rodičům.” Řekl jsem: „A pak jaký?" Řekl: „Džihád na stezce Boží
عربي
Angličtina
Urdština
„To je kámen, který byl vhozen do ohně (pekla) před sedmdesáti podzimy a on rychle padal ohněm (peklem), dokud nyní nedosáhl jeho dna.”
عربي
Angličtina
Urdština
že jeden muž jedl u Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) levou rukou, a ten mu řekl: „Jez pravou,” ale on mu řekl: „Nemůžu.” Prorok mu řekl: „Nebudeš moct.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Bát se špatných znamení je přidružování, bát se špatných znamení je přidružování, bát se špatných znamení je přidružování,” třikrát. A není nikoho z nás, koho by to nenapadlo, ale Bůh tomu zabrání spoléháním se na Něj
عربي
Angličtina
Urdština
„Není nákazy ani dobrých a špatných znamení (háma, safar) a před malomocným uteč, jako utíkáš před lvem.”
عربي
Angličtina
Urdština
Při Bohu, aby Bůh díky tobě uvedl na správnou cestu jediného muže, je pro tebe lepší než vynikající velbloudi.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Bojte se svého Pána, modlete se svých pět (modliteb), postěte se svůj měsíc, dávejte almužnu ze svých majetků a poslouchejte svého panovníka a vstoupíte do ráje svého Pána .”
عربي
Angličtina
Urdština
„Mám vám ukázat to, čím Bůh maže hříchy a zvyšuje stupně ?
عربي
Angličtina
Urdština
„Nemám vám říci o nejlepších skutcích, nejčistších u vašeho Pána, nejvíce povyšujících vaše stupně,
عربي
Angličtina
Urdština
„Ukaž mi nějaké skutky, které když udělám, vstoupím do ráje," a on mu odpověděl: „Uctívej Boha a nic k Němu nepřidružuj, dodržuj povinnou modlitbu, dávej povinnou almužnu a posti se v měsíci Ramadánu.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Ať je potupen, ať je potupen, ať je potupen.” Řekli: „Kdo, Posle Boží?" Řekl: „Ten, kdo zastihne své rodiče jako staré, ať jednoho nebo oba, a nevstoupí do ráje
عربي
Angličtina
Urdština
(všechny) předhonili ojedinělí.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Celé mé obci bude odpuštěno kromě těch, kteří zveřejňují,
عربي
Angličtina
Urdština
„Ať pozdraví jezdec pěšího, pěší sedícího a menší počet větší.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Dobro jsou dobré mravy a hřích je to, co tíží tvoji hruď a nechceš, aby to lidé zjistili.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Lidé, věru, že Bůh je dobrý, a tak nepřijímá nic jiného než dobré, a věru, že nařídil věřícím to, co nařídil poslům,
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že Bůh v noci natahuje ruku, aby přijal pokání toho, kdo hřešil ve dne, a ve dne natahuje ruku, aby přijal pokání toho, kdo hřešil v noci, a to dokud slunce nevyjde na západě.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že to, co se dostalo k lidem ze slov prvního proroctví, je: pokud se nestydíš, učiň, co chceš.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Buď v tomto světě jako cizinec nebo ten, kdo jen prochází.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Ať je tvůj jazyk stále vlhký od připomínání si Boha.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nikdo z vás nebude skutečně věřit, dokud si nebude přát pro svého bratra totéž co pro sebe
عربي
Angličtina
Urdština
„Není nic těžšího na vahách věřícího v soudný den než dobré mravy, a věru, že Bůh nenávidí hanebného a sprostého.”
عربي
Angličtina
Urdština
Věru, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) k nám přistoupil a my jsme řekli: „Posle Boží, už víme jak tě pozdravit, ale jak se za tebe máme modlit?
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo snědl jídlo a řekl: Alhamdulilláhi lladhí at'amaní hádhá wa razaqaníhi min ghajri hawlin
minní wa lá quwwa
(Chvála Bohu, který mě nakrmil jídlem a obdaroval mě jím, nebot’ takovou mocí ani silou nevládnu), budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
عربي
Angličtina
Urdština
Synu Adama, dokud Mě budeš prosit a doufat ve Mne, odpustím ti kvůli tomu, co bylo v tobě, a nebude Mi na tom záležet
عربي
Angličtina
Urdština
„Silný věřící je lepší a Bohu milejší než slabý věřící a v obou je dobro
عربي
Angličtina
Urdština
„Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkal nejvíce tuto prosbu: „Bože, Pane náš, dej nám v tomto světě dobré a i v posmrtném životě dobré a odvrať od nás trest v Pekle.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Vedoucí proseb za odpuštění (sajjid al-istighfár) je,
عربي
Angličtina
Urdština
„Lidé, šiřte pozdrav, krmte jídlem, udržujte rodinná pouta a modlete se v noci, když lidé spí, a vstoupíte v míru do ráje.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Varujte se křivd, protože křivdy jsou v soudný den temnotami, a varujte se lakoty, protože lakota zahubila ty, kteří byli před vámi,
عربي
Angličtina
Urdština
že jeden muž se zeptal Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), jaký islám je nejlepší? A on odpověděl: „Nakrm jídlem a zdrav toho, koho znáš, i toho, koho neznáš.”
عربي
Angličtina
Urdština
Nechcete, abych vám ukázal, co je lepší než to, co jste žádali? Když se budete chystat na lože, řekněte třiatřicetkrát: Subhánalláh, třiatřicetkrát: Alhamdulilláh a čtyriatřicetkrát: Alláhu akbar, to je pro vás lepší než sluha.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Rci: {On Bůh je jedinečný} a dvě ochranné súry třikrát, když přijde večer a když přijde ráno, a budou ti dostačovat proti každé věci.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Řekni: Lá illáha illá lláhu wahdahu lá šaríka lah, Alláhu akbar kabírá, wa-lhamdu lilláhi kathírá, subhánalláhi Rabbi-l-‘álamín, lá hawla wa lá quwwata illá billáhi l‘azízi -lhakím." (Není boha kromě Boha, který nemá žádného společníka, Bůh je převeliký, chvála Bohu, sláva Bohu, Pánu všech světů, není moci ani síly, jen u Boha, ctihodného a moudrého.)
عربي
Angličtina
Urdština
„Završující (připomínání Boha), se kterými ten, kdo je říká - nebo dělá - na konci každé povinné modlitby, neprohraje: třiatřicetkrát subhánalláh, třiatřicetkrát alhamdulilláh a čtyřiatřicetkrát Alláhu akbar.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo přísahal a řekl ve své přísaze: Při Al-Lát, při Al-‘Uzzá, ať řekne: Není boha kromě Boha. A kdo řekne svému druhovi: Pojď hazardovat, ať dá almužnu.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Víte, kdo je na mizině?
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo o mně říká vyprávění (hadíth), o kterém si myslí, že je to lež, ten je jedním z lhářů.”
عربي
Angličtina
Urdština
vstupoval do mešity, řekl: „Utíkám se k Velkolepému Bohu, k Jeho ctěné tváři a věčné moci před prokletým satanem”
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že požehnaný Bůh řekne obyvatelům ráje: Obyvatelé ráje! A oni řeknou: Tobě k službám, náš Pane! A On řekne: Jste spokojeni? A oni řeknou: Proč bychom nebyli spokojeni, když jsi nám dal to, co jsi nedal nikomu jinému ze Svého stvoření?
عربي
Angličtina
Urdština
„Dva typy obyvatel ohně, které jsem neviděl - lidé, kteří mají biče jako ocasy krav a bijí s nimi lidi, a ženy oblečené, nahé, nakloněné a odkloněné,
عربي
Angličtina
Urdština
„Ať se muž nedívá na nahotu jiného muže a ať se žena nedívá na nahotu jiné ženy
عربي
Angličtina
Urdština
„Muslim je ten, před jehož jazykem a rukou jsou muslimové v bezpečí. A muhádžir (emigrant) je ten, kdo zanechá toho, co mu Bůh zakázal.”
عربي
Angličtina
Urdština
Posle Boží, neexistuje nic ani malé, ani velké (hřích), aniž bych to udělal!" A Prorok třikrát řekl: „Nevyznáváš snad, že není boha kromě Boha a Muhammad je Posel Boží?
عربي
Angličtina
Urdština
„K někomu z vás přijde satan a bude říkat: „Kdo stvořil toto? A kdo stvořil toto?" Až dojde k tomu, že řekne: „Kdo stvořil Boha?" A jakmile dojde k tomuto, utečte se v ochranu Boží a přestaňte (o tom přemýšlet).”
عربي
Angličtina
Urdština
„Je šest typů činů a čtyři typy lidí: dva způsobující, stejné za stejné, dobrý skutek za deset dobrých skutků a dobrý skutek za sedmset dobrých skutků
عربي
Angličtina
Urdština
„Mezi znamení Hodiny patří, že zmizí vědění a rozšíří se nevědomost, rozšíří se smilstvo, pití alkoholu a bude málo mužů a mnoho žen, takže na padesát žen bude jen jeden muž.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Hodina nenastane, dokud člověk nepůjde okolo hrobu jiného člověka a neřekne: Kéž bych byl na jeho místě.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Smrt bude přivedena v podobě černobílého berana
عربي
Angličtina
Urdština
„Váš oheň je pouze jednou ze sedmdesáti částí pekelného ohně
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo o mně vědomě lže, se dostane místo k sezení v ohni.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) o něčem mluvil a pak řekl: „To bude, když bude mizet vědění,
عربي
Angličtina
Urdština
„Neučte se vědění proto, abyste jím ohromovali učence, ani proto, abyste se jeho pomocí přeli s hlupáky
عربي
Angličtina
Urdština
„Bůh uvedl příklad: přímou stezku,
عربي
Angličtina
Urdština
„Byl by někdo z vás rád, kdyby se vrátil domů a našel tam tři velké a silné březí velbloudice?
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo znal Korán, bude řečeno: Čti, povznes se a přednášej tak, jako jsi přednášel v pozemském životě, protože tvé místo je u posledního verše, který předneseš.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Kdo čte Korán nahlas, je jako ten, kdo dává almužnu veřejně, a kdo čte Korán potichu, je jako ten, kdo dává almužnu tajně.”
عربي
Angličtina
Urdština
, kteří nás učili Korán, nám vyprávěli, že když četli s Poslem Božím (ať mu Bůh žehná a dá mír) deset veršů, nezačali číst dalších deset, dokud se nenaučili, co je v těchto desíti za vědění a konání skutků,
عربي
Angličtina
Urdština
Abú al-Mundzire, víš, který verš z Boží knihy je pro tebe nejvelkolepější?” Řekl jsem: „{Bůh - není božstva kromě Něho, živého, trvalého!}[Kráva: 255]." A on mě poplácal po hrudi a řekl: „Při Bohu, vědění tě obšťastní, Abú al-Mundzire.“
عربي
Angličtina
Urdština
„Když se Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) ukládal každý večer na lože, spojil dlaně, foukl do nich a přednášel do nich: {Rci: „On Bůh je jedinečný"} a {Rci: „Utíkám se v ochranu Pána záře jitřní"} a {Rci: „Utíkám se v ochranu Pána lidí"},
عربي
Angličtina
Urdština
A pokud uvidíš ty, kteří následují, co je v něm víceznačné, tak to jsou ti, o kterých mluvil Bůh, varujte se jich!
عربي
Angličtina
Urdština
„Není člověka který by udělal nějaký hřích, pak vstal a očistil se, pak se pomodlil a pak poprosil Boha o odpuštění, aniž by mu Bůh odpustil.”
عربي
Angličtina
Urdština
Bude spočteno, kolik tě podváděli, neposlouchali a lhali, a tvůj trest jim
عربي
Angličtina
Urdština
Řekni: „Není boha kromě Boha," a já ti je (tato slova) dosvědčím v soudný den
عربي
Angličtina
Urdština
{a posléze v ten den na blahobyt tázáni budete!}
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud uslyšíte muezzina, říkejte, co říká on, a potom se za mě modlete
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud někdo z vás vstoupí do mešity, ať řekne: „Alláhumma iftah lí abwába rahmatik." (Bože, otevři mi brány Svého milosrdenství.) A když z ní odchází, ať řekne: „Alláhumma inní as’aluka min fadlika." (Bože, věru Tě prosím o Tvou přízeň.)
عربي
Angličtina
Urdština
Toto je satan, kterému se říká Chinzab, když ho ucítíš, uteč se pod ochranu Boží a třikrát plivni vlevo
عربي
Angličtina
Urdština
„Věru, že Bůh nepřijme žádný čin, leda by byl vykonaný pouze pro Něj a v touze po Jeho tváři.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Pokud má člověk tyto čtyři vlastnosti, je úplným pokrytcem, a pokud má jednu z nich, má v sobě část pokrytectví, dokud ji nezmění: když mluví, lže, když uzavře smlouvu, zradí, když něco slíbí, nedodrží to, a když se hádá, sprostě nadává
عربي
Angličtina
Urdština
„K dobrému islámu člověka patří nestarat se o to, co se ho netýká
عربي
Angličtina
Urdština
„Když syn Adama zemře, jeho skutky se přeruší, kromě tří: stále trvající almužna nebo vědění, ze kterého má užitek někdo po něm, nebo zbožné dítě, které za něj prosí Boha.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Není věřícím, kdo nactiutrhá, proklíná, sprostě nadává a nehezky mluví
عربي
Angličtina
Urdština
„Zřekni se pozemského života a Bůh tě bude milovat a zřekni se toho, co mají lidé, a lidé tě budou milovat.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Člověk nemůže naplnit horší nádobu, než je břicho; jídlo, které dostačuje synu Adama, je takové, které ho udrží při životě a posílí ho k dobrým skutkům, a pokud není jiné možnosti (než ho naplnit), tak třetinu pro jeho jídlo, třetinu pro jeho pití a třetinu pro jeho dýchání.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Zeptal jsem se Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) na náhodný pohled a nařídil mi, abych odvrátil zrak
عربي
Angličtina
Urdština
„Vyvarujte se této špinavosti, kterou Bůh zakázal, a pokud do ní někdo upadne, ať se skryje Boží clonou a kaje se Bohu, a věru, že toho, kdo nám ukáže své činy, potrestáme podle Boží knihy.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Cožpak vám Bůh nedal nic, z čeho byste dali almužnu? Věru, že za každý tasbíh je almužna, za každý takbír je almužna, za každý tahmíd je almužna, za každý tahlíl je almužna, za nařizování vhodného je almužna, za zakazování zavrženíhodného je almužna a za styk každého z vás se svou ženou je almužna.”
عربي
Angličtina
Urdština
„Nezáviďte si, nepřihazujte kvůli zvýšení ceny, nebuďte k sobě nenávistní a nedělejte si věci za zády, nepřeplácejte, abyste koupili(nebo prodali), co chtěli koupit(nebo prodat) jiní, a buďte služebníky Božími a mezi sebou bratry
عربي
Angličtina
Urdština
„Tomu, kdo pomohl svému bratrovi ulevit v jeho starosti, Bůh uleví ve starostech soudného dne,
عربي
Angličtina
Urdština