Lista de Hadices

“¿Queréis que os enseñe lo peor de las faltas graves?
عربي Inglés Urdu
Si un hombre ama a su hermano debe informarle que lo ama
عربي Inglés Urdu
Los pecados mayores son: La idolatría, el desobedecer a los padres, el asesinato y el juramento en vano Al-Gamus (Nota de traductor: aquel juramento que se hace para obtener algo sin derecho lo cual conlleva al infierno).
عربي Inglés Urdu
Aquel que corre con los gastos de la viuda y del pobre es como quien lucha por la causa de Al-láh.
عربي Inglés Urdu
Eviten los siete pecados destructores
عربي Inglés Urdu
el ser que menos depende del politeísmo. A quien hace alguna acción en la que asocia conmigo a otro lo abandono con su politeísmo
عربي Inglés Urdu
No conviertan sus casas en tumbas ni hagan de mi tumba un destino de romerías y festivales. Pidan paz y bendiciones a Al-lah por mí, pues sus plegarias me llegan sin importar dónde se encuentren
عربي Inglés Urdu
Quien da testimonio de que nadie tenga derecho a ser adorado excepto Al-láh, Único, sin asociados, y que Muhámmad es Su siervo y mensajero, que Jesús es Su siervo, mensajero, Su palabra depositada en María y un espíritu proveniente de Él, el Paraíso es verdadero y el Infierno es verdadero, Al-láh lo ingresará al paraíso acorde a sus obras".
عربي Inglés Urdu
Quien se encuentre con Al-lah sin atribuirle copartícipe alguno entrará al paraíso; y quien se encuentre con Él atribuyéndole copartícipes entrará al fuego
عربي Inglés Urdu
A quien me garantice poder controlar lo que tiene entre sus mandíbulas y lo que tiene entre sus piernas le garantizo el paraíso
عربي Inglés Urdu
La mejor expresión de alabanza ("dhikr") es: "la ilaha il-la Al-lah", y la mejor invocación es: "al-hamdu lil-lah
عربي Inglés Urdu
El paraíso está más cerca de ustedes que los cordones de sus calzados; lo mismo ocurre con el infierno
عربي Inglés Urdu
Los cinco rezos, los rezos en congregación del viernes y los meses de ayuno de ramadán expían los pecados cometidos entre ellos, si se evitan los pecados capitales
عربي Inglés Urdu
Cualquiera que fuere la desgracia que le ocurriera a un musulmán: cansancio, enfermedad, tristeza, daño, pena, dolor o incluso una espina que se le clavara, servirá para que Al-láh le expíe sus faltas.
عربي Inglés Urdu
El fuego del infierno fue rodeado con placeres y el paraíso fue rodeado con dificultades
عربي Inglés Urdu
El musulmán tiene cinco derechos sobre su hermano musulmán: devolverle el saludo, visitarlo cuando está enfermo, seguir los funerales, asistir a sus invitaciones y decirle "Al-lah te tenga en Su misericordia" cuando él estornuda y luego alaba a Al-lah
عربي Inglés Urdu
Al-lah tenga misericordia de un hombre indulgente cuando vende, cuando compra y cuando cobra una deuda
عربي Inglés Urdu
Un hombre que solía dar préstamos (sin intereses) a la gente instruía a su sirviente diciéndole: "Si uno de los deudores está en aprietos, sé indulgente con él; tal vez así Al-lah sea indulgente con nosotros
عربي Inglés Urdu
Quien haya partido en busca del saber está en el sendero de Al-láh hasta que vuelva.
عربي Inglés Urdu
Si dos musulmanes se enfrentan con sus espadas el uno contra el otro, tanto el que mata como el que fue asesinado yacerán en el Fuego.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente lo lícito es evidente y lo ilícito es evidente, y entre ambos existen asuntos dudosos que mucha gente ignora. Quien se abstiene de los asuntos dudosos, habrá purificado su religión y mantenido limpio su honor, pero quien cae en los asuntos dudosos, caerá inevitablemente en lo ilícito.
عربي Inglés Urdu
Realmente Al-láh no mira ni vuestros cuerpos ni vuestras imágenes sino que mira vuestros corazones y vuestros actos.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente las obras dependen de las intenciones, y cada hombre será retribuido según su intención.
عربي Inglés Urdu
Que un hombre le dijo al Mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- : “Aconséjame”. El Mensajero le replicó: “No te enfurezcas”. El hombre insistió varias veces. Pero volvió a repetirle: “No te enfurezcas”.
عربي Inglés Urdu
Si realmente confiarais a Al-láh con verdadera certeza, Él os proveerá como provee al pájaro que sale por la mañana temprano hambriento y regresa al final del día lleno y saciado.
عربي Inglés Urdu
Un siervo cometió una falta y dijo: “¡Oh Al-láh, perdona mi falta!” Y Al-láh, Altísimo sea, dijo: “Mi siervo cometió una falta y supo que tiene un Señor que perdona la falta y que castiga por ella”.
عربي Inglés Urdu
Los justos estarán ante Al-láh sobre púlpitos de luz: aquellos que juzgaban con justicia a quienes gobernaban y mandaban.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no saben que es el ghiba?” Contestaron: “Al-láh y Su Mensajero saben mejor”. Dijo: “Es mencionar acerca de tu hermano algo que él detesta escuchar.
عربي Inglés Urdu
Algunos hombres usurpan la propiedad de Al-láh injustamente. Estos ingresarán en el Infierno en el Día del Resurrección.
عربي Inglés Urdu
Evitad la sospecha, porque la sospecha es la más falsa de las habladurías.
عربي Inglés Urdu
Todos los hijos de Adán cometen faltas, pero el mejor de los pecadores es el que se arrepiente frecuentemente.
عربي Inglés Urdu
Toda buena acción es caridad.
عربي Inglés Urdu
No menosprecies ningún acto de bondad, ni siquiera el encontrarte con tu hermano llevando un rostro sonriente.
عربي Inglés Urdu
El hombre fuerte no es el buen luchador; sino aquel que se controla a sí mismo cuando está enfadado.
عربي Inglés Urdu
Quien guíe a otro a realizar una buena acción tendrá una recompensa similar a aquel que la haya realizado.
عربي Inglés Urdu
No insulten a los muertos, porque ya les alcanzó las consecuencias de sus acciones.
عربي Inglés Urdu
No le está permitido al musulmán separarse de su hermano e interrumpir sus relaciones más de tres noches, de modo que cuando se encuentren, que cada uno le retire la cara al otro. El mejor de los dos será el que comience con el saludo.
عربي Inglés Urdu
No entrará al paraíso quien corte sus relaciones familiares.
عربي Inglés Urdu
No entrará al paraíso quien difunde los chismes.
عربي Inglés Urdu
"Aquel que le guste ser provisto con largueza y que se le prolongue su vida, que atienda debidamente a sus parientes."
عربي Inglés Urdu
Lo más cerca que el siervo está de su Señor es cuando está en suyud (postración), así que hagan muchas súplicas durante el mismo.
عربي Inglés Urdu
Quien crea en Al-láh y en el día del Juicio Final, que hable el bien o que calle. Y quien crea en Al-láh y en el día del Juicio Final, que sea generoso con su vecino. Y quien crea en Al-láh y en el día del Juicio Final, que sea generoso con su huésped.
عربي Inglés Urdu
Quien no es clemente con la gente, Al-láh no será clemente con él.
عربي Inglés Urdu
El más despreciable de los hombres ante Al-láh es el discutidor agresivo.
عربي Inglés Urdu
“Las palabras más queridas por Al-láh son cuatro indistintamente de por cuál se empieza: 'Glorificado sea Al-láh'; 'Alabado sea Al-láh'; 'No hay más dios que Al-láh'; y 'Al-láh es el más grande'."
عربي Inglés Urdu
Lo que más hace entrar a la gente al Paraíso es: el temor de Al-lah y la buena conducta.
عربي Inglés Urdu
El pudor es parte de la fe.
عربي Inglés Urdu
Hay dos frases que son amadas para el Misericordioso, livianas para la lengua y pesadas en la balanza: Alabado sea Al-láh con su gloria, alabado sea Al-láh el Grandioso.
عربي Inglés Urdu
Nada es más honorable para Al-láh que la súplica a Él.
عربي Inglés Urdu
Quien defiende el honor de su hermano en secreto Al-láh protegerá su rostro del fuego el día del juicio.
عربي Inglés Urdu
Quien diga: Subhána Al-láh wa bihámdihi (Alabado sea Al-láh con Su gloria) cien veces se le perdonarán sus pecados aunque sean como la espuma del mar.
عربي Inglés Urdu
Quien diga: “la iláha il-la Al-láh wáhdahu la shárika láh, láhul mulku wa láhul hamd wa hua ala kul´li shain qadir” "no hay divinidad excepto Al-láh el Único sin asociados, a Él pertenece el reino y la alabanza y es Poderoso sobre todas las cosas", diez veces es como si liberara cuatro esclavos de la descendencia de Ismail.
عربي Inglés Urdu
Aquel a quien Al-láh quiere que realice el bien, le hará comprender a fondo la religión (Din).
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-láh ama al siervo piadoso, el satisfecho y el discreto.
عربي Inglés Urdu
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él, no solía rechazar el perfume.
عربي Inglés Urdu
Los creyentes cuyo iman es más completo son aquéllos que tienen el mejor carácter,y los mejores de vosotros son los que son mejores con sus mujeres.
عربي Inglés Urdu
La gentileza siempre que está presente en una cosa la embellece más. Y si está ausente de una cosa, la afea.
عربي Inglés Urdu
Verdaderamente Al-láh se complace cuando su siervo come y bebe y después le da las alabanzas por ello.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el musulmán creyente puede alcanzar, con su buen carácter, el grado del que ayuna por el día y reza por la noche.
عربي Inglés Urdu
Los mejores de vosotros son los de mejor carácter.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-láh deja que el injusto obre de esa manera, pero cuando Lo tome lo castigará severamente.
عربي Inglés Urdu
No he dejado tras de mí una tribulación peor para los hombres que las mujeres.
عربي Inglés Urdu
Faciliten y no dificulten, sean portadores de buenas noticias y no de malas.
عربي Inglés Urdu
Quien entra a una casa ajena luego dice: "A’udhu bikalimaatil-lahi attammaati min sherri maa Jálaqa" (Me refugio en las palabras perfectas de Al-láh del mal que ha creado) nada lo puede causarle daño hasta que se va".
عربي Inglés Urdu
Ninguno de vosotros completará su fe hasta que yo sea más amado para él que su propio hijo, su padre y toda la humanidad.
عربي Inglés Urdu
decir: Subhana Al-láh, Al-ahmdu lilah, la ilah ela Al-láh, Al-láhu Akbar.
عربي Inglés Urdu
"Quien lea los dos últimos versos del Báqara le serán suficientes como protección durante toda la noche"
عربي Inglés Urdu
“Quien recite una letra del Libro de Al-láh, tiene una buena acción (hásana) en su haber. Y la recompensa equivale a otras diez iguales.
عربي Inglés Urdu
Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo.
عربي Inglés Urdu
A los misericordiosos les tiene misericordia El Misericordioso. Compadeceos de las gentes de la Tierra, y se compadecerá de vosotros quien está en el Cielo.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- prohibió “al-qaz'aa” (que se afeite solamente una parte del pelo de un bebé y se deje otra).
عربي Inglés Urdu
Se nos prohibió indagar excesivamente
عربي Inglés Urdu
A todo siervo que atestigüe que no hay más dios que Al-láh y que Muhámmad es Su siervo y Mensajero, sinceramente desde su corazón, Al-láh lo apartará del Fuego del Infierno.
عربي Inglés Urdu
¡Muchacho! Di: Bismil-láh (en el nombre de Al-láh); después come con tu derecha y de lo que tienes a tu lado’.
عربي Inglés Urdu
Cuando alguno de ustedes coma, que coma con su mano derecha; y si bebe, que beba con su mano derecha, pues el demonio come y bebe con su mano izquierda.
عربي Inglés Urdu
“La purificación es la mitad de la fe y la alabanza ‘al hamdulil-láh’ llena la balanza; y las expresiones de ‘subhanal-láh’ y ‘al hamdulil-láh’, llenan lo que está entre los cielos y la tierra
عربي Inglés Urdu
Pues el derecho de Al-láh sobre sus siervos es que le adoren y no le asocien nada ni nadie. Y el derecho de los siervos sobre Al-láh es el de no ser castigado quien no le asocie nada ni nadie
عربي Inglés Urdu
Quien muere sin asociar nada a Al-láh entrará en el paraíso, y quien muere asociando a algo con Al-láh entrará en el infierno
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-láh distinguirá a un hombre de mi Ummah ante toda la creación en el Día del Juicio
عربي Inglés Urdu
Cuando Al-láh creó el Paraíso y el Infierno, envió a Jibrīl (Gabriel) -la paz sea con él-
عربي Inglés Urdu
No vistan ropa de seda ni ropa confeccionada por fuera y por dentro de seda (dibay). No beban en recipientes de oro o plata, ni coman en ellos, pues son para ellos (los no musulmanes) en este mundo terrenal y serán para ustedes en la Otra vida.
عربي Inglés Urdu
No vistan ropa de seda. Verdaderamente quien la vista en este mundo, no la vestirá en la Otra vida.
عربي Inglés Urdu
“Mu’áwiya, Al-lah esté complacido con él, salió al encuentro de un círculo de personas sentadas en la mezquita y les preguntó: ‘¿Cuál es el motivo por el que están reunidos?’ Contestaron: ‘¡Nos hemos reunido para recordar a Al-lah!’”.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, pasó junto a dos tumbas y dijo: ‘Sus moradores son castigados. Y no lo son por faltas graves, sino que uno de ellos no se ocultaba ni se purificaba cuando orinaba y el otro solía andar con habladurías entre la gente.
عربي Inglés Urdu
Acompañaba yo una noche al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, en uno de sus viajes. (Cuando paramos y me dispuse a verterle agua para la ablución) fui a quitarle los calcetines de cuero (juf), pero él me dijo: “Déjalos, ya que ciertamente me los puse una vez que hice la ablución y por lo tanto están puros”. Lo que hizo fue pasarles la mano húmeda por encima.
عربي Inglés Urdu
"Mensajero de Al-lah, ¿Acaso puede uno de nosotros dormir estando en estado de impureza después de mantener relaciones conyugales?" Le contestó: "Efectivamente, una vez que haga la ablución puede irse a dormir".
عربي Inglés Urdu
Si uno de ustedes realiza la ablución menor que aspire agua por su nariz y luego la eche; si alguno se higieniza después de las necesidades fisiológicas usando piedras, que utilice un número impar; y al despertarse del sueño, que lave sus manos tres veces antes de introducirlas en el recipiente de agua, puesto que ninguno de ustedes sabe qué partes ha tocado su mano mientras dormía.
عربي Inglés Urdu
Si un hombre entra a su casa y menciona el nombre de Al-lah al entrar y al comer, el demonio le dirá a sus compañeros: “No tienen donde pasar la noche ni qué cenar”. Y si entra sin mencionar el nombre de Al-lah, el demonio dirá: “Ya tienen un lugar donde pasar la noche y la cena”.
عربي Inglés Urdu
Cuiden y protejan a la familia de Mohammad -la paz y las bendiciones sean con él-.
عربي Inglés Urdu
La vida mundanal es dulce como la fruta fresca. Y Al-lah los ha designado como regentes generación tras generación y observará cómo obran. Así pues, sean precavidos en este mundo y sean precavidos con las mujeres, ya que la primera tribulación que tuvo el pueblo de Israel fueron las mujeres.
عربي Inglés Urdu
El pudor solo trae el bien.
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes orina, no coja su miembro con la derecha. Y después de orinar o defecar, no limpie sus partes íntimas con la derecha. Y tampoco respire sobre el recipiente (del que está bebiendo).
عربي Inglés Urdu
Estarás con quien hayas amado.
عربي Inglés Urdu
El ejemplo de la buena o mala compañía es el del vendedor de almizcle o el del que sopla el aire con el fuelle de la fragua del herrero.
عربي Inglés Urdu
¡Tú que transformas los corazones! Afirma mi corazón sobre tu fe.
عربي Inglés Urdu
Quien pida a Al-lah sinceramente el martirio por Él, Al-lah lo elevará al grado de los mártires, aunque muera en su lecho.
عربي Inglés Urdu
La tribulación por las desgracias a las que son sometidos el creyente y la creyente, con respecto a su salud, hijos y riqueza, los acompañara hasta que se encuentren con Al-lah, Enaltecido sea, libres de toda falta.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, Enaltecido sea, dice: “No habrá otra recompensa más que el paraíso para mi siervo creyente, si al tomar el alma de su amado, lo acepta con paciencia”.
عربي Inglés Urdu
¡No hagan plegarias que os reporten mal para ustedes mismos, o para sus hijos, o para su riqueza. Ya que, posiblemente, Al-lah responda a esas peticiones y pueda acarrearles alguna desgracia!
عربي Inglés Urdu
La petición de cada uno de vosotros será respondida, mientras que no se precipite y diga: ¡He pedido a mi Señor y no me ha respondido!
عربي Inglés Urdu
¿Cuál es la plegaria más escuchada? Contestó: La que se hace al final de la noche y después de las oraciones obligatorias.
عربي Inglés Urdu
Vuelve a tus padres y hazles buena compañía.
عربي Inglés Urdu
El mejor dinar (tipo de monedas) que puede gastar un hombre es aquel dinar que gasta en la manutención de su familia, o aquel que gasta en su montura buscando siempre la voluntad de Al-lah, o el dinar que gasta en el benficio de sus amigos buscando asimismo la voluntad de Al-lah.
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes tuvo un sueño que le gustó, se puede decir que procedía de Al-lah, el Altísimo y debe alabar a Al-lah por dicho sueño, y que lo cuente.
عربي Inglés Urdu
¡Es sorprendente el caso del creyente! En todo asunto hay un bien para él, y esto no ocu­rre con otro que no sea creyente. Pues, si le llega la prosperidad, es agradecido con Al-lah y eso es bueno para él, y si le llega una adversidad, es paciente y también eso es bueno para él.
عربي Inglés Urdu
Cuando estornudaba el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía cubrir la boca con su mano o su túnica y silenciaba su ruido.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no quieren que les informe de algo que es para mí más peligroso para ustedes que el falso mesías (Anticristo)? Dijeron: por supuesto, Mensajero de Al-lah. Dijo: el asociar a Al-lah otros seres en secreto. De modo que el hombre se levanta, reza y embellece su rezo antes los ojos de los demás hombres.
عربي Inglés Urdu
¡Fulano! ¿Qué te pasa? ¿Acaso no mandabas el bien y prohibías el mal? Y dirá: ¡Si! ordenaba el bien pero no lo hacía. Prohibía el mal y lo hacía.
عربي Inglés Urdu
No transformen mi tumba un lugar de celebración, ni vuestras casas en tumbas, sino suplicad por mi para la bendición y la paz de Al-lah. Esta súplica que hacen por mí me alcanza siempre donde quiera que estén.
عربي Inglés Urdu
Al vestirse y al realizar la ablución menor, comiencen por la extremidad derecha.
عربي Inglés Urdu
Quien haya criado y mantenido a dos hijas hasta ser adultas, estará el Día del Juicio final junto a mí como estos dos (y juntó sus dedos índice y medio).
عربي Inglés Urdu
Juro por aquel en cuyas manos está mi alma que no entrarán en el Jardín mientras no crean realmente. Y no creerán mientras no se aman. ¿Acaso no quieren que los indique algo que si lo hicieran se amarían? Prodigar el saludo entre ustedes.
عربي Inglés Urdu
Pregunté al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: “¿Cuál es la obra más amada por Al-lah?” Dijo: “Realizar la oración a su tiempo”. Dije: “¿Y después cuál?” Dijo: “El buen trato a los padres”.
عربي Inglés Urdu
Eso es una piedra que ha sido arrojada al Fuego, hace setenta otoños. Y ahora desciende en el Fuego hasta llegar al fondo, produciendo ese ruido tan estrepitoso que habían oído.
عربي Inglés Urdu
Que un hombre comió con el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y viendo que lo hacía con la mano izquierda, le dijo: ‘¡Come con tu derecha!’. ‘¡No puedo!’, dijo el hombre. A lo que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le contestó: ‘¡Pues, ojalá no puedas!’ Tan sólo la soberbia te lo impide. Aquel hombre jamás pudo levantar la mano otra vez hacia su boca.
عربي Inglés Urdu
La creencia en los agüeros es un acto de idolatría, la creencia en los agüeros es un acto de idolatría, y aun cuando cada uno de nosotros lo siente (sensación de presagio), Al-lah los desvanece completamente al encomendarse a Él.
عربي Inglés Urdu
Estaba donde Sa'id ibn Jubayr y dijo: "¿Alguien de usted ha visto el planeta que estalló ayer?" Yo dije: yo, luego dije: yo no estaba en oración, pero fui mordido
عربي Inglés Urdu
Ni contagio, ni mal presagio, ni búho, ni el mal fario del mes de Safar.
عربي Inglés Urdu
Entregaré el estandarte mañana a un hombre que ama Al-lah y a Su Mensajero, al igual que Al-lah y Su Mensajero lo aman. Al-lah vencerá a manos de él.
عربي Inglés Urdu
¿Quién es este que jura por mí para que no perdone a fulano? Le he perdonado sus faltas y he frustrado tu obra.
عربي Inglés Urdu
Por cada alma que es asesinada injustamente le corresponde una parte de culpa al primer hijo de Adán (Caín). Porque él fue quien estableció la tradición del asesinato, es decir, quien mató por primera vez.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no sabes que el Islam elimina y deshace todo lo anterior. Y que la Hégira elimina lo anterior a ella. Y que la peregrinación deshace todo lo anterior?
عربي Inglés Urdu
¡Tal vez a aquel siervo que habla demasiado y sin estar seguro de que lo que dice está bien o mal, sus palabras le hagan resbalar al Infierno, más allá de lo que hay entre Oriente y Occidente!
عربي Inglés Urdu
Quien diga al salir de su casa: ‘Bismi Al-lah tawakkaltu alá Al-lah, wa la haula wa la qwata illa bi Al-lah’ (En el nombre de Al-lah, en Él confío. Y no hay poder ni capacidad excepto por Al-lah), se le dirá: Has sido guiado, protegido, Al-lah te ha bastado y Satán se ha apartado de tu camino.
عربي Inglés Urdu
Si teméis a Al-lah, hacéis las cinco oraciones, ayunáis el mes del Ramadán, pagáis el azaque obligatorio (limosna) de vuestra riqueza y obedecéis a vuestros dirigentes (emires), ingresaréis en el Jardín de vuestro Señor.
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes se encuentra con su hermano que le salude. Y si sucede algún litigio entre ellos, obstáculo, árbol o muro y después se lo encuentra pues que le salude.
عربي Inglés Urdu
¿Quieren que les informe sobre algo con lo que Al-lah borraría sus faltas y los elevaría en grados? Dijeron: ¡Sí Mensajero de Al-lah! Dijo: realicen el wudu (ablución menor) de la forma correcta y completa aunque la situación sea adversa, den muchos pasos a la mezquita y cuando terminen una oración esperen la siguiente, esto será el firme asidero.
عربي Inglés Urdu
Acaso no he de informarles sobre la mejor obra y la más pura ante su Señor
عربي Inglés Urdu
Realmente yo sé una frase que, si se pronunciara, desaparecería al momento ese estado. Y es: ‘audu bi Al-lahi mina achaitani ar-rayim’ (me refugió en Al-lah del maldito Shaytán).
عربي Inglés Urdu
El sueño bueno es de Al-lah y el malo es de Satán.
عربي Inglés Urdu
Preserva tu lengua, cuida tu hogar y llora por tus pecados
عربي Inglés Urdu
En verdad que el paraíso tiene cien grados que Al-lah le ha reservado a los que se luchan en el camino de Al-lah, lo que hay entre cada grado es como lo que hay entre el cielo y la tierra.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: ‘Yo estoy donde mi siervo piensa en Mí, y estoy con él donde me recuerda.
عربي Inglés Urdu
¡A quien le alegre mirar a un hombre de la gente del Paraíso, que mire a este hombre!
عربي Inglés Urdu
Si la vida mundanal ante Al-lah tuviera el valor de un ala de un mozquito, no le daría de beber al incrédulo ni un sorbo de agua.
عربي Inglés Urdu
¡Que se dé un palmo de narices en el suelo! (Lo dijo tres veces) Aquel que haya alcanzado a ver a uno de sus padres o a los dos en la vejez y se le escapó la ocasión de hacerles el bien y entrar por ello en el Jardín.
عربي Inglés Urdu
Se han adelantado los mufarridun
عربي Inglés Urdu
Satán hace tres nudos en la parte trasera de la cabeza de uno de ustedes cuando duerme. Golpea con cada nudo diciendo: “la noche es aún larga, así que duerme”.
عربي Inglés Urdu
Dos ojos no los tocará el Infierno: el ojo que llora por el temor de Al-lah y el ojo que pasa la noche en vela vigilante por la causa de Al-lah.
عربي Inglés Urdu
Verdaderamente cada pueblo tiene que soportar una prueba y la prueba de mi pueblo es el dinero.
عربي Inglés Urdu
A todos mis seguidores se les perdonará excepto los que cometen el pecado y lo publiquen.
عربي Inglés Urdu