+ -

عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه، ولا ينزع من شيء إلا شانه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Y de Aisha - que Al-láh esté complacido con ella- se transmitió que el Profeta - que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “La ternura no está presente en una cosa más que para embellecerla. Y si está ausente de una cosa, tal cosa está defectuosa.”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

La persona gentil siempre obtiene lo que necesita, si no todo, al menos una parte; mientras que el violento no obtiene lo que quiere y, si lo hace, no es sino después de un gran esfuerzo.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوكرانية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Es necesario adquirir la gentileza, ya que embellece el carácter de la persona ante Al-láh - Enaltecido sea- y en los ojos de los demás.
  2. Alejarse de la violencia, de la rudeza y de la agresividad; porque perjudica a quien lo practica ante Al-láh -Glorificado sea- y ante la gente.