+ -

عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2594]
المزيــد ...

Aisha, que ALLAH esteja satisfeito com ela, a esposa do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, narrou que o Profeta disse:
“Na verdade, a clemência não se encontra em nada, sem que o adorna, e quando é retirado de algo, torna-o defeituoso.”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2594]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele) sublinha que a clemência, a mansidão e a deliberação no discurso e no comportamento acrescentam beleza e excelência às coisas, tornando mais fácil para uma pessoa satisfazer as suas necessidades.
A falta de clemência torna as coisas defeituosas e desagradáveis, o que impede a pessoa de atingir o seu objetivo ou de o alcançar com dificuldade.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Italiano Canadense الولوف البلغارية Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O Hadith exorta-nos a sermos tolerantes.
  2. A clemência adorna as pessoas e conduz à bondade em assuntos mundanos e religiosos.