عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «كان رجل يُدَايِنُ الناس، وكان يقول لفَتَاه: إذا أَتَيْتَ مُعْسِرًا فَتَجَاوَزْ عنه، لعَلَّ الله أن يَتَجَاوَزَ عنَّا، فَلَقِيَ الله فتَجَاوز عنه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abú Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou do profeta que disse: << Existia uma pessoa que dava empréstimos às pessoas e costumava dizer para os seus jovens cobradores: Se depararem com alguém em dificuldade então facilitem nas suas dívidas, talvez Allah perdoe-nos (por este gesto), portanto morreu e Allah o perdoou.>>
Autêntico - Acordado

Explanação

O significado do hadith: "Existia um homem que dava empréstimo" isto é, lidava com empréstimo ou vendia a crédito, e costumava dizer para os seus trabalhadores, esses que cobravam: Se fores ter com um endividado e este não tiver meios de liquidar as dividas, então ''facilita-lhe". Estendendo o período ou não insistindo na cobrança ou aceitando aquilo que tem para pagar, ainda que seja pouco. ''Pode ser que Allah facilite-nos'' isto é, perdoa-nos por facilitar o seu servo e assim removido deles a dificuldade. Isso porque sabia que Allah recompensa aos seus servos de acordo com as suas práticas e que Allah não desperdiça as boas ações. ''Morreu o homem e Allah o perdoou'' como recompensa da sua misericórdia pelas pessoas, sua calma e facilidade para com eles, apesar de ele nunca ter praticado uma boa ação, conforme consta na versão de An-Nassáí e Ibn Hibban: ''Certamente havia um homem que nunca praticou um bem e costumava dar empréstimo às pessoas e dizia a seu enviado: Leva o que tiver e deixa o que for dificil, e facilita-lhe, pode ser que Allah nos facilite''. Quando pensou positivo a respeito de Allah e foi bondoso com os Seus servos, Allah perdoou os seus pecados e a recompensa é em proporção da ação.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A recompensa sucede para aquele que ordena o bem, ainda que não a tenha feito pessoalmente
  2. A legislação do povo anterior serve para nós também , isso se não contrariar a nossa legislação.
  3. O incentivo de se dar moratória àquele que está em dificuldade e ser calmo na exigência