عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «كان رجل يُدَايِنُ الناس، وكان يقول لفَتَاه: إذا أَتَيْتَ مُعْسِرًا فَتَجَاوَزْ عنه، لعَلَّ الله أن يَتَجَاوَزَ عنَّا، فَلَقِيَ الله فتَجَاوز عنه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Segundo Abú Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou do profeta que disse: << Existia uma pessoa que dava empréstimos às pessoas e costumava dizer para os seus jovens cobradores: Se depararem com alguém em dificuldade então facilitem nas suas dívidas, talvez Allah perdoe-nos (por este gesto), portanto morreu e Allah o perdoou.>>
Autêntico - Acordado
O significado do hadith: "Existia um homem que dava empréstimo" isto é, lidava com empréstimo ou vendia a crédito, e costumava dizer para os seus trabalhadores, esses que cobravam: Se fores ter com um endividado e este não tiver meios de liquidar as dividas, então ''facilita-lhe". Estendendo o período ou não insistindo na cobrança ou aceitando aquilo que tem para pagar, ainda que seja pouco. ''Pode ser que Allah facilite-nos'' isto é, perdoa-nos por facilitar o seu servo e assim removido deles a dificuldade. Isso porque sabia que Allah recompensa aos seus servos de acordo com as suas práticas e que Allah não desperdiça as boas ações. ''Morreu o homem e Allah o perdoou'' como recompensa da sua misericórdia pelas pessoas, sua calma e facilidade para com eles, apesar de ele nunca ter praticado uma boa ação, conforme consta na versão de An-Nassáí e Ibn Hibban: ''Certamente havia um homem que nunca praticou um bem e costumava dar empréstimo às pessoas e dizia a seu enviado: Leva o que tiver e deixa o que for dificil, e facilita-lhe, pode ser que Allah nos facilite''. Quando pensou positivo a respeito de Allah e foi bondoso com os Seus servos, Allah perdoou os seus pecados e a recompensa é em proporção da ação.