विशेष वर्गीकरण: Virtues and Manners . Jurisprudence of Ethics . Praiseworthy Morals .

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...

या भाषांतराला अधिक पुनरावलोकन आणि छाननीची आवश्यकता आहे.

अबू हुरैरा यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"एक माणूस लोकांना पैसे उधार देत असे. तो आपल्या नोकराला म्हणायचा (जेव्हा तो कर्ज गोळा करण्यासाठी पाठवतो): जर तुम्ही एखाद्या गरजू व्यक्तीकडे आलात तर त्याला क्षमा करा. अल्लाह आम्हालाही क्षमा करो , म्हणून जेव्हा तो अल्लाह तआलाला भेटला तेव्हा अल्लाहने त्याला माफ केले. 

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1562]

स्पष्टीकरण

अल्लाहचे प्रेषित (शांति आणि आशीर्वाद) अशा व्यक्तीबद्दल सांगत आहेत जो लोकांना पैसे देत असे किंवा उधारीवर वस्तू विकत असे, आणि कर्जवसुलीसाठी लोकांकडे गेलेल्या आपल्या नोकराला तो म्हणत असे की: जेव्हा तुम्ही कर्जदाराकडे जाल ज्याच्याकडे परतफेड करण्यासाठी काहीही नाही तेव्हा त्याच्याशी दयाळूपणे वागा; म्हणजे, एकतर त्याचा आग्रह धरू नका आणि थोडी विश्रांती द्या. किंवा त्याच्याकडे जे आहे ते कमी-जास्त घ्या, अल्लाह त्याच्यावर दया करील आणि त्याला क्षमा करील या आशेने तो आपल्या सेवकाला असा आदेश देत असे. म्हणून जेव्हा तो मरण पावला तेव्हा अल्लाहने त्याच्यावर दया केली आणि त्याच्या पापांची क्षमा केली. 

हदिसचे फायदे

  1. "लोकांशी वागताना त्यांच्याशी दयाळूपणे वागणे, त्यांना क्षमा करणे आणि गरजूंवर दयाळू असणे हे पुनरुत्थानाच्या दिवशी सेवकाच्या तारणाचे एक मोठे कारण आहे."
  2. सृष्टीवर दयाळू असणे, अल्लाहशी प्रामाणिक असणे आणि त्याच्या दयेची आशा करणे हे पापांची क्षमा करण्याचे कारण आहे.
भाषांतरे दाखवा
भाषा: الإنجليزية الأوردية الإسبانية अधिक (68)
अधिक